ويكيبيديا

    "it asked the government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وطلبت إلى الحكومة
        
    • وطلبت من الحكومة
        
    • وطلبت اللجنة من الحكومة
        
    • وطلبت اللجنة إلى الحكومة
        
    it asked the Government to look into this issue seriously and bring perpetrators to justice. UN وطلبت إلى الحكومة أن تنظر في هذه المسألة بجدية وأن تقدم المسؤولين عن هذه الجرائم إلى العدالة.
    it asked the Government to elaborate further on measures taken to tackle this issue. UN وطلبت إلى الحكومة تقديم مزيد من المعلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل التصدي لهذه المسألة.
    it asked the Government to provide information on the practical results achieved by such programmes. UN وطلبت إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن النتائج العملية المتحققة من هذه البرامج.
    it asked the Government to keep it informed on this matter. UN وطلبت من الحكومة أن تبقيها على إطلاع بشأن هذه المسألة.
    it asked the Government to provide more information on how human rights are being incorporated into the new Constitution. UN وطلبت من الحكومة المزيد من المعلومات عن كيفية إدراج حقوق الإنسان في الدستور الجديد.
    it asked the Government to strengthen its efforts in several specific areas, including: UN وطلبت اللجنة من الحكومة تعزيز جهودها في عدة مجالات محددة، منها:
    it asked the Government to indicate how it is ensuring that both men and women have access to all occupations in the civil service, and on the measures taken or envisaged to rectify any female and male job denominations in its grading structure. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبين كيف تكفل للرجل والمرأة فرصة الاشتغال بكافة المهن في مجال الخدمة المدنية، وما هي التدابير المتخذة والتي يُزمع اتخاذها لتعديل أي تسميات للوظائف دالة على نوع الجنس ترد في الهيكل التصنيفي للحكومة.
    it asked the Government to explain the measures taken on implementing recommendations of the national reconciliation mechanism. UN وطلبت إلى الحكومة توضيح التدابير التي اتخذتها لتنفيذ توصيات آلية المصالحة الوطنية.
    it asked the Government to provide information on the application, in practice, of the act. UN وطلبت إلى الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق القانون في الواقع العملي.
    it asked the Government to expand the definition of sexual harassment to explicitly cover hostile environment sexual harassment. UN وطلبت إلى الحكومة توسيع نطاق تعريف التحرش الجنسي ليشمل صراحة التحرش الجنسي في بيئة عدائية.
    it asked the Government to indicate any measures taken in the context of the economic recession to implement the equal pay programme, and the impact of such measures at the national, sectoral and workplace levels. UN وطلبت إلى الحكومة أن تفيد بأي تدابير تتخذها في سياق الركود الاقتصادي من أجل تنفيذ برنامج المساواة في الأجر، وتأثير تلك التدابير على المستويات الوطنية والقطاعية وفي مكان العمل.
    Although the Committee noted that weekly hours have recently been reduced from 44 hours to 40 hours per week, it asked the Government to provide information on the measures it is taking in practice to regulate working hours and to ensure that a better balance is achieved in the workplace between work and family responsibilities. UN وطلبت إلى الحكومة النظر أثناء عملية التنقيح في تعديل المادة 44 لكي تتفق تماما مع المبدأ الوارد في الاتفاقية، ومن ثم تجعل بالإمكان المقارنة بين الأعمال التي تكون مختلفة لكنها مع ذلك متعادلة القيمة.
    it asked the Government to clarify that ambiguity in its legislation, and to consider amending the legislation so as to provide more clearly for equal remuneration for men and women in situations where they perform different work which is nevertheless of equal value. UN وطلبت إلى الحكومة أن توضح ذلك الغموض في تشريعاتها، وأن تنظر في تعديل التشريعات كي تنص، على نحو أكثر وضوحا، على المساواة في الأجر بين الرجال والنساء في الحالات التي يقومون فيها بأعمال مختلفة لكنها ذات قيمة متساوية.
    it asked the Government to indicate any specific action taken under the National Plan of Action on women's issues with a view to promoting and enforcing the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وطلبت إلى الحكومة أن توضح أي اجراءات محددة متخذة في إطار خطة العمل الوطنية بشأن قضايا المرأة من أجل تشجيع وفرض مبادئ المساواة في الأجر بين الرجال والنساء مقابل العمل المتساوي في القيمة.
    it asked the Government to provide more information on how human rights are being incorporated into the new Constitution. UN وطلبت من الحكومة المزيد من المعلومات عن كيفية إدراج حقوق الإنسان في الدستور الجديد.
    The Committee would draw up concluding comments, which it asked the Government to publicize widely within all its branches and among non-governmental organizations. UN وقالت إن اللجنة ستقدم تعليقاتها الختامية، وطلبت من الحكومة تعميمها على نطاق واسع على جميع فروع الحكومة وعلى المنظمات غير الحكومية.
    it asked the Government to continue to provide information on immigration and emigration flows, disaggregated by sex, origin and sector of employment, as well as on the relevant activities of the labour inspectorate. UN وطلبت من الحكومة أن تواصل تقديم معلومات عن تدفقات الهجرة الوافدة والهجرة إلى الخارج، مصنفة حسب الجنس والأصل وقطاع العمل، وكذلك عن الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مفتشية العمل.
    it asked the Government to state the measures taken or envisaged to ensure that this provision of the Convention is applied fully to women in executive positions. UN وطلبت من الحكومة أن تبين التدابير التي اتخذتها أو تزمع اتخاذها لكفالة تطبيق هذا البند من الاتفاقية تطبيقا تاما على النساء اللائى يشغلن مناصب مديرات.
    it asked the Government to provide information on the manner in which access for girls and women to vocational training and education was promoted in order to increase their employment opportunities. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تزويدها بمعلومات عن كيفية تشجيع حصول الفتيات والنساء على التدريب والتعليم المهنيين لزيادة فرص التوظيف المتاحة أمامهن.
    it asked the Government to provide more information on whether the national employment policy promoted equality and, if not, when and in what manner it would develop and declare such a policy. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم مزيد من المعلومات بشأن ما إذا كانت سياسة التوظيف الوطنية تشجع على المساواة، كما طلبت، إن لم يكن الأمر كذلك، معلومات عن الموعد الذي ستقوم فيه الحكومة بوضع وإعلان هذه السياسة، وطريقة ذلك.
    it asked the Government to provide information on the measures taken or envisaged to facilitate access to soft loans for rural women, as well as information on any other measures to enhance equal opportunity and treatment for rural women in productive employment. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتيسير حصول الريفيات على القروض الميسرة، وعن غير ذلك من التدابير الرامية إلى تعزيز تكافؤ الفرص لصالحهن ومعاملتهن على قدم المساواة في مجال العمل الإنتاجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد