ويكيبيديا

    "it can also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما يمكن أن
        
    • ويمكن أيضا أن
        
    • ويمكن أيضاً أن
        
    • ويمكنها أيضا أن
        
    • ويمكنها أيضاً أن
        
    • كما يمكنه أن
        
    • كما يمكنها أن
        
    • يمكنه أيضا أن
        
    • يمكن أيضا أن
        
    • بل يمكن أيضا
        
    • يمكنها أيضا أن
        
    • أنه يمكن أن
        
    • بإمكانه أيضا أن
        
    • بإمكانها أيضاً
        
    • تستطيع أيضا
        
    And used in excess, it can also lead to congestive heart failure. Open Subtitles وتستخدم في الزائدة، كما يمكن أن يؤدي إلى فشل القلب الاحتقاني.
    it can also remove barriers to learning and participation in learning, upgrade the skills of the public sector workforce and ensure that every learner realizes his or her full potential. UN كما يمكن أن يزيل التعلم الإلكتروني الحواجز التي تعيق عملية التعلم والمشاركة فيها والارتقاء بمهارات القوة العاملة في القطاع العام وأن يكفل لكل المتعلمين تحقيق قدراتهم كاملة.
    it can also seriously affect women's emotional and spiritual well-being. UN ويمكن أيضا أن يؤثر بشكل خطير على سلامة المرأة العاطفية والروحية.
    it can also facilitate the enjoyment of economic and social rights, as well as participation in economic development. UN ويمكن أيضا أن ييسر التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك المشاركة في التنمية الاقتصادية.
    it can also produce considerable dividends for peace and development. UN ويمكن أيضاً أن تكون له آثار إيجابية هائلة على السلم والتنمية.
    it can also show initiative enabling it to go beyond the limits set by the Commonwealth. UN ويمكنها أيضا أن تظهر روح المبادرة على نحو يسمح بتجاوز القيود المفروضة من الاتحاد.
    it can also attract tourists and generate income for the local communities and the Government. UN ويمكنها أيضاً أن تجتذب السائحين وتعود بإيرادات على المجتمعات المحلية والحكومات.
    it can also cause haematological effects and nephrotoxicity. UN كما يمكن أن يسبب أيضاً آثاراً متعلقة بالدمويات وسمية كلوية.
    it can also strengthen the position of members in trade negotiations and subregional agreements. UN كما يمكن أن يعزز مركز الأعضاء في المفاوضات التجارية والاتفاقات دون الإقليمية.
    it can also support industrial activity in rural areas, providing local employment. UN كما يمكن أن يؤدي إلى دعم النشاط الصناعي في المناطق الريفية من خلال إتاحة فرص الشغل على الصعيد المحلي.
    it can also produce considerable dividends for peace and development. UN كما يمكن أن يولّد مكاسب كبيرة في مجالي السلام والتنمية.
    it can also be done indirectly through stimulating private investments. UN ويمكن أيضا أن يتحقق ذلك بصورة غير مباشرة من خلال تحفيز الاستثمارات الخاصة.
    it can also reach children outside the family environment, including through civil society and faith-based partners. UN ويمكن أيضا أن يصل إلى الأطفال خارج بيئة الأسرة، بسبل من بينها شركاء المجتمع المدني والشركاء الدينيين.
    it can also allow Governments to collect revenues. UN ويمكن أيضا أن يسمح للحكومات بجباية العائدات.
    it can also happen that an excluding reservation indirectly has modifying effects. UN ويمكن أيضاً أن يكون لتحفظ ذي أثر استبعادي آثار تعديلية غير مباشرة.
    it can also enlist the support of external consultants in discharging its statutory duties. UN ويمكنها أيضا أن تستعين بخدمات خبراء استشاريين خارجيين لإنجاز المهام المدرجة في نظامها الأساسي.
    Tragedy can shake us at our core and it can also unite us in our shared grief. Open Subtitles يمكن للمأساة أن تهّزنا من أعماقنا. ويمكنها أيضاً أن توّحدنا في أسانا المشترك.
    it can also be a strength, a trigger for expansion. Open Subtitles كما يمكنه أن يكون مصدرًا للقوة ونقطة انطلاق للتوسع
    it can also eliminate the existing sense of insecurity and fear. UN كما يمكنها أن تقضي على الإحساس القائم بانعدام الأمن والخوف.
    It keeps us afloat, but it can also drown us if we do not manage it properly; that is what seas do. UN أنه يحمينا، ولكن يمكنه أيضا أن يغرقنا إذا لم نعمل على إدارته بالشكل المناسب، فهذا من طبع البحار.
    The implementation of such a treaty into the national legal order is not strictly necessary, because it can also be self-executing. UN ولا يعدّ تنفيذ مثل هذه المعاهدة في النظام القانوني المحلي ضرورة قصوى لأنها يمكن أيضا أن تكون ذاتية التنفيذ.
    Not only does land provide a means of livelihood, it can also be used as collateral for loans to generate income. UN ولا توفر الأراضي سبل كسب العيش فحسب، بل يمكن أيضا استخدامها كضمان للحصول على قروض لإدرار الدخل.
    If the situation can arise in a treaty context, then it can also arise in the context of the formulation of a unilateral act. UN وإذا ما قُدر لهذه الحالة أن تنشأ في سياق عقد معاهدة، فعندئذ يمكنها أيضا أن تنشأ في سياق صدور الفعل الانفرادي.
    Efforts are under way to have the atlas translated into English, as it can also serve as a model environmental education tool in other countries. UN وتبذل جهود الآن لترجمة الأطلس إلى اللغة الانكليزية، حيث أنه يمكن أن يصلح نموذجا لأداة للتعليم البيئي في بلدان أخرى.
    However, it can also organize, entrench and strengthen prejudice, exclusion and discrimination. UN إلا أن بإمكانه أيضا أن ينظم ويرسخ ويعزز مفاهيم التحيز والإقصاء والتمييز.
    For politics can bring people together; but it can also divide people. UN فبإمكان السياسة أن تجمع بين الناس، ولكن بإمكانها أيضاً أن تفرق بينهم.
    There is an absolute necessity to reinforce the human and material means put at the disposal of the Unit so as to ensure that it can also provide adequate physical and psychological rehabilitation to victims and witnesses. UN فلا غنى مطلقا عن تعزيز الوسائل البشرية والمادية الموضوعة تحت تصرف هذه الوحدة ضمانا ﻷن تستطيع أيضا تقديم التأهيل الجسماني والنفسي المناسب للمجني عليهم والشهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد