It could take till tonight, depending on how things go. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر حتى الليل ، على حسب الأحوال |
It could take several days to know if it works. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر عدة أيام لمعرفة ما إذا كان يعمل |
It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar. | Open Subtitles | قد تستغرق سفينة واحدة عدة أيام للعثور على نبوخنزر. |
Some speakers voiced concern that It could take a long time to develop and adopt a complex international legal instrument. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن قلقهم من أن وضع واعتماد صك قانوني دولي معقد يمكن أن يستغرق وقتاً طويلاً. |
It could take a while, but he'll warm up to you. | Open Subtitles | قد يأخذ هذا بعض الوقت، لكنه سيتعود عليكِ. |
35. Mr. Flinterman asked what instruments were available to the federal Government to encourage state governments to implement the Convention and what measures It could take in the event that state governments were not complying. | UN | 35 - السيد فلنترمان سأل عن الصكوك المتاحة للحكومة الاتحادية لتشجيع حكومات الولايات على تنفيذ الاتفاقية, وعن التدابير التي يمكن أن تتخذها في حال عدم انصياع حكومات الولايات. |
As the letter from the Permanent Representative of Liberia had been received less than two weeks before the beginning of its session, the Committee decided that It could take no action on the request from Liberia. | UN | ولما كانت رسالة الممثل الدائم لليبريا قد وردت قبل أقل من أسبوعين من بداية دورة اللجنة، فقد قررت أنه لا يمكنها اتخاذ أي إجراء بشأن الطلب المقدم من ليبريا. |
35. In cases where a particular Non-Self-Governing Territory is clearly in favour of building upon the basis of its existing situation, the Special Committee might wish to consider steps that It could take, bearing in mind the Territory's interests in that regard; the United Nations goal of decolonization could thus be achieved in a relatively straightforward fashion. | UN | 35 - وفي الحالات التي يفضل فيها إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي بشكل واضح استثمار وضعه الحالي، قد تود اللجنة الخاصة النظر في الخطوات التي يمكنها اتخاذها مع مراعاة مصالح ذلك الإقليم؛ وبهذه الطريقة يمكن تحقيق هدف الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار بصورة مباشرة نسبيا. |
The Secretariat was working with the host country to resolve those issues, but he acknowledged that It could take some time. | UN | وتعمل الأمانة العامة مع البلد المضيف لحل هذه القضايا، ولكنه اعترف بأن الأمر قد يستغرق بعض الوقت. |
It could take days to collate and cross-reference that material. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر عدة أيام لتجميع هذه المادة والإشارة إليها. |
Depending on what they find, It could take months. | Open Subtitles | ووفقاً لما سيكتشفونه قد يستغرق الأمر شهرين |
If they're guilty, It could take forever. | Open Subtitles | إذا كانوا مذنبين، قد يستغرق الأمر دهراً بأكمله. |
The size of this one, It could take days. | Open Subtitles | وبحجم مثل هذه العاصفة .. قد تستغرق أياماً |
The current rates of funding for landmine clearance indicate that It could take more than 10 centuries to remove the mines that have already been laid. | UN | والنسبة الحالية لتمويل إزالة اﻷلغام البرية تبين أن إزالة اﻷلغام التي زرعت بالفعل قد تستغرق أكثر من ١٠ قرون. |
But It could take up to 24 hours to take effect. Do it. | Open Subtitles | لكن قد تستغرق 24 ساعة قبل أن تأخذ مفعولها |
Some speakers voiced concern that It could take a long time to develop and adopt a complex international legal instrument. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن قلقهم من أن وضع واعتماد صك قانوني دولي معقد يمكن أن يستغرق وقتاً طويلاً. |
In exceptional cases, such as the Lockerbie cases, It could take as long as three years, at the request of the parties. | UN | وفي حالات استثنائية مثل قضية لوكربي يمكن أن يستغرق ذلك ثلاث سنوات بناء على طلب اﻷطراف. |
It could take weeks before we know what we have. | Open Subtitles | قد يأخذ هذا أسابيع قبل معرفتنا لما لدينا |
18. Also consistent with the mandate to " provide advice and technical support to States Parties on the implementation (...) of the Convention " , the ISU provided advice to one State Party regarding next steps It could take regarding its discovery of a small number of PFM-1 type stockpiled anti-personnel mines. | UN | 18- وتمشياً أيضاً مع ولاية الوحدة المتمثلة في " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية (...) " ، قدمت الوحدة المشورة إلى دولة طرف بشأن الخطوات التالية التي يمكن أن تتخذها بشأن اكتشافها وجود عدد صغير من مخزونات الألغام المضادة للأفراد من الطراز PFM-1. |
As the letter from the Permanent Representative of the Niger had been received after the beginning of its session, the Committee decided that It could take no action on the request from the Niger. | UN | ولما كانت رسالة الممثل الدائم قد وردت قبل أقل من أسبوعين من بداية دورة اللجنة، فقد قررت أنه لا يمكنها اتخاذ أي إجراء بشأن الطلب المقدم من النيجر. |
13. In cases where a particular Non-Self-Governing Territory is clearly in favour of building upon the basis of its existing situation, the Special Committee might wish to consider steps that It could take, bearing in mind the Territory's interests in that regard; the United Nations goal of decolonization could thus be achieved in a relatively straightforward fashion. | UN | 13 - وفي الحالات التي يفضل فيها الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي بشكل واضح الاعتماد على وضعه الحالي، قد ترغب اللجنة الخاصة بالنظر في الخطوات التي يمكنها اتخاذها مع مراعاة مصالح ذلك الإقليم؛ وبهذه الطريقة يمكن تحقيق هدف الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار بصورة مباشرة نسبيا. |
But It could take some time. | Open Subtitles | ولكن الأمر قد يستغرق بعض الوقت. |
We agree with those conclusions and consider it imperative that the Security Council begin immediate consideration of actions It could take to respond to these growing threats. | UN | إننا نتفق مع تلك الاستنتاجات ونرى أنه يتحتم أن يبدأ مجلس الأمن على الفور النظر في الإجراءات التي يمكن أن يتخذها لمواجهة هذه التهديدات المتعاظمة. |
She described the process by which the Centre exercised its supervisory mandate and the measures that It could take if its requests were not complied with, including referring the matter to the Complaints Committee. | UN | ووصفت العملية التي بموجبها يمارس المركز ولايته الإشرافية والتدابير التي يمكنه اتخاذها إذا لم يتم الامتثال لطلباته، بما في ذلك إحالة المسألة إلى لجنة الشكاوى. |
I'll try to move fast, but It could take six months. | Open Subtitles | سأحاول التحرك بسرعة لكن الامر قد يستغرق ستة اشهر |
It will delay you by a day, but It could take weeks to rebuild the bridge. | Open Subtitles | انه سيأخرنا مسيرة يوم، لكن من الممكن ان يستغرق اعاده بناء الجسر اسابيع. |
The key to all of this is on the tape, but, you know, It could take her months to find it. | Open Subtitles | المفتاح لجميع هذا هو على الشريط، ولكن، كما تعلمون، فإنه قد يستغرق شهورا لها للعثور عليه. |
I have my best people on it, but this information is so varied and so dense, It could take years to decode. | Open Subtitles | لقد قمت بتوكيل أفضل الأشخاص لحل ذلك ولكن هذه المعلومات متعددة وكثيرة ربما تستغرق سنوات لحلها |
It could take days or weeks to track them down. | Open Subtitles | إن كان سيتميز أي منهم أو سيساعدوننا بملء الفجوات قد نستغرق أيام أو أسابيع لتحديد مكانهم |