ويكيبيديا

    "it difficult to evaluate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الصعب تقييم
        
    Moreover, the absence of targets made it difficult to evaluate the project results. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم وجود أهداف جعل من الصعب تقييم نتائج المشروع.
    Moreover, the absence of targets made it difficult to evaluate the project results. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم وجود أهداف جعل من الصعب تقييم نتائج المشروع.
    The failure to respect rules and the absence of supervision make it difficult to evaluate the performance of medical personnel and to identify their training needs. UN ويجعل عدم احترام القواعد وغياب الإشراف من الصعب تقييم أداء الموظفين وتحديد احتياجاتهم من التدريب.
    This in turn makes it difficult to evaluate other proposals of the Secretary-General and therefore the decision on the transfer of functions and posts between duty stations should be further elaborated in the context of the decentralization process. UN وهذا بدوره يجعل من الصعب تقييم المقترحات اﻷخرى لﻷمين العام، ولذلك ينبغي التوسع في تفصيل القرار المتعلق بنقل المهام والوظائف بين مقار العمل في سياق عملية اللامركزية.
    It is particularly concerned that, since 1930 the State party has not carried out a census of indigenous peoples, and that the lack of statistics makes it difficult to evaluate these peoples' effective exercise of the rights established by the Covenant. UN ويقلقها على وجه الخصوص أن الدولة الطرف لم تُجرِ تعداداً سكانياً للشعوب الأصلية منذ عام 1930 وأن انعدام الإحصاءات يجعل من الصعب تقييم درجة تمتعها الفعال بالحقوق التي يحددها العهد.
    It is particularly concerned that, since 1930 the State party has not carried out a census of indigenous peoples, and that the lack of statistics makes it difficult to evaluate these peoples' effective exercise of the rights established by the Covenant. UN ويقلقها على وجه الخصوص أن الدولة الطرف لم تُجرِ تعداداً سكانياً للشعوب الأصلية منذ عام 1930 وأن انعدام الإحصاءات يجعل من الصعب تقييم درجة تمتعها الفعال بالحقوق التي يحددها العهد.
    The absence of such links makes it difficult to evaluate the adequacy or otherwise of proposed resources in terms of outputs, expected accomplishments and attainment of stated objectives in a specified time frame. UN فعدم ظهور هذه الصلات يجعل من الصعب تقييم كفاية الموارد المقترحة أو خلاف ذلك من حيث النواتج والإنجازات وتحقيق الأهداف المحددة في فترة زمنية معينة.
    The lack of adequate audit programmes and the limited extent of adequate documentation made it difficult to evaluate the quality and relevance of audit evidence in achieving audit objectives. UN ووجد أن الافتقار إلى برامج مراجعة كافية بجانب محدودية نطاق المستندات يجعل من الصعب تقييم نوعية الأدلة المستمدة من المراجعة وأهميتها في تحقيق الأهداف المرجوة من مراجعة الحسابات.
    212. Another delegation cautioned that the nature of technical cooperation made it difficult to evaluate the work of UNDP since the notion of impact was conditional to extraneous factors. UN ٢١٢ - وحذر وفد آخر من أن طبيعة التعاون التقني تجعل من الصعب تقييم العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷن فكرة اﻵثار الناتجة معلﱠقة على عوامل خارجية.
    The Pew Environment Group reported on its recent assessment of the nature and extent of management measures in place for sharks and highlighted the lack of comprehensive species-specific shark assessments, making it difficult to evaluate the International Plan of Action. UN وأبلغت مجموعة بيو للبيئة على تقييمها الأخير لطبيعة ومدى تدابير الإدارة القائمة بخصوص أسماك القرش وسلطت الضوء على عدم وجود تقييمات شاملة لأسماك القرش حسب الأنواع، مما يجعل من الصعب تقييم خطة العمل الدولية.
    Though Obama has promised that the TPP will be the most progressive trade agreement in history, which is achievable, the shroud of secrecy that surrounds almost all details of the negotiations has made it difficult to evaluate claims and counterclaims on this point. But once the agreement is concluded, it will be published in full, leaving no possibility of obfuscation. News-Commentary ورغم وعد أوباما بأن تكون الشراكة عبر المحيط الهادئ الاتفاقية التجارية الأكثر تقدماً في التاريخ، وهو الوعد الذي يمكن تحقيقه بالفعل، فإن ستار السرية الذي يحيط بكل تفاصيل المفاوضات تقريباً يجعل من الصعب تقييم الادعاءات والادعاءات المضادة حول هذه النقطة. ولكن بمجرد إبرام الاتفاق، سوف ينشر بالكامل، الأمر الذي لن يترك أي مجال للبلبة والغموض.
    In light of the serious circumstances, including the high rates of infant and under-5 mortality, affecting the right to life of children, the Committee notes with regret that there are no specific budget allocations to children, while also no information is collected on the overall state spending in fulfilling obligations under the Convention, making it difficult to evaluate the adequacy of provided resources. UN وفي ضوء الظروف الخطيرة، بما فيها ارتفاع نسب وفيات الرضّع والأطفال دون سن الخامسة، وهي ظروف تؤثر في حق الأطفال في الحياة، تلاحظ اللجنة مع الأسف عدم وجود مخصصات محددة من الميزانية للأطفال، وكذلك عدم تجميع معلومات عن الإنفاق الحكومي العام في الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية، الأمر الذي يجعل من الصعب تقييم ملاءمة الموارد المتاحة.
    112. With respect to article 5 of the Convention, the lack of information on the participation in public life of ethnic minorities and on their economic and social situation, especially with regard to access to employment, health, education and housing, is regretted, especially since this makes it difficult to evaluate the effective enjoyment by all such groups of the rights mentioned in article 5. UN ١١٢ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية أعرب عن اﻷسف لعدم وجود معلومات عن اشتراك اﻷقليات العرقية في الحياة العامة أو عن أحوالها الاقتصادية والاجتماعية )ولا سيما فيما يتصل بالوصول إلى فرص العمل والصحة، والتعليم، واﻹسكان(، ولا سيما وأن عدم وجود تلك المعلومات يجعل من الصعب تقييم تمتع جميع تلك الفئات تمتعا فعليا بالحقوق المذكورة في المادة ٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد