How can I just take it easy and leave? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أخذ الأمور بسهولة وأغادر ؟ |
Don't tell me to take it easy. You take it easy. | Open Subtitles | لا تقل لى خذ الأمور بسهولة خذ انت الأمور بسهولة |
You take it easy. Come on, Twig, come down untie that horse. | Open Subtitles | على رسلك أنت هيا يا صاحبي إذهب و حل وثاق الحصان |
Take it easy. We'll get it out of him. | Open Subtitles | على رسلك يا رجل, سنحصل منه على المعلومات |
What are you doing? Hey take it easy buddy. Your full name? | Open Subtitles | ماذا تفعلين ؟ على مهلك يا صديقي. أسمك الكامل ؟ |
Yeah, I'm afraid there's not too much we can do for you at your age other than suggesting you take it easy. | Open Subtitles | أجل أنا أخشى أنه لم يتبقى لك الكثير لكي تنجزه في حياتك غير أن أقترح عليك أن تأخذ الأمور ببساطة |
Never mind that he did not have it easy growing up. | Open Subtitles | ناهيك عن أنه لم يكون ذلك المتزايدة من السهل حتى. |
I got the stones. Just take it easy, all right? | Open Subtitles | لقد حصلت على الأحجار خذي الأمور بسهولة فقط، حسنا؟ |
You ought to relax. You ought to take it easy a little. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تهدأ ينبغي عليك أن تأخذ الأمور بسهولة أكبر |
Why don't you just take it easy on the guy? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط خُذْ الأمور بسهولة على الرجلِ؟ |
I just think it's better if you took it easy, you know, and didn't act like you were -- | Open Subtitles | أضن أن من الأفضل أن تأخذ الأمور بسهولة كما تعلم ولا تتصرف كما |
You need to take it easy. Is with your gun does not help. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذ الأمور بسهولة فالعنف لا يجدي معه |
Take it easy, Sergeant. I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه |
Hey, take it easy. This man could put the cap on everything. | Open Subtitles | .مهلاً، على رسلك هذا الرجل يمكن أن يضع حد لكل شيء |
Take it easy, Professor. They're probably in a meeting. | Open Subtitles | على رسلك يا بروفيسور ربما كانوا في اجتماع |
They got you on some powerful stuff, so take it easy. Of all the damn stunts, injecting yourself with malaria? | Open Subtitles | لقد أعطوك بعض المواد القوية لذا على مهلك من بين كل الأشياء الملعونة |
My "take it easy" speeches never worked on you. | Open Subtitles | خطابات "خذوا الأمور ببساطة" لم تعمل أبداً هنا |
There's this little mosquito just taking it easy standing on the table. | Open Subtitles | هناك هذا البعوض القليل مجرد أخذ من السهل يقف على الطاولة. |
Now, you're gonna wanna take it easy. Keep it clean. | Open Subtitles | الآن، عليك أن تأحذ الأمر ببساطة حافظ عليه نظيفاً |
Now remember, the doctors told you to take it easy. | Open Subtitles | الآن، تذكري أن الطبيب أخبرك أن تأخذ الأمور بروية |
You might want to take it easy with the lady here. | Open Subtitles | قد تريد أن تأخذ الأمر بسهولة مع السيدة هنا |
We don't have any weapons. Just take it easy. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ أسلحة، لذا خُذ الأمور برويّة. |
So I'll make it easy for you, she'll give you $30. | Open Subtitles | لذا أنا سأجعل الأمر سهلاً عليك هي ستعطيك 30 دولار |
- Take it easy, little old man. - "Little old man"! | Open Subtitles | ـ اهدأ أيها الرجل العجوز الصغير ـ الرجل العجوز الصغير |
Take it easy, Tribeca. She's been through a lot. | Open Subtitles | هدئي من روعك تريبيكا فلقد عانت من الكثير |
But the fact there are so many penguins on the island doesn't make it easy. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أن هناك الكثير من طيور البطريق على الجزيرة الا تجعل من الأمر سهلا. |
Easy, easy, easy, don't move so fast, take it easy. | Open Subtitles | على رسلكِ ، على رسلكِ ، لاتتحركِ بسرعة ، تمهلي |
Take it easy, Charlie. Have you ever driven one of these things? | Open Subtitles | هوّن عليك يا تشارلي هل قدت واحدة من هذه من قبل؟ |