ويكيبيديا

    "it expresses its appreciation to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعرب عن تقديرها
        
    • وتعرب اللجنة عن تقديرها
        
    it expresses its appreciation to the State party for the constructive dialogue with the Committee. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للحوار البناء الذي أجرته مع اللجنة.
    it expresses its appreciation to the State party for the constructive dialogue with the Committee. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للحوار البناء الذي أجرته مع اللجنة.
    it expresses its appreciation to the State party for the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed and concerns expressed orally by the Committee, but notes that some questions remained unanswered. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للعرض الشفوي الذي قدمته والإيضاحات الإضافية التي قدمتها ردا على الأسئلة المطروحة واستجابة للشواغل التي أعربت عنها اللجنة شفويا ولكنها تلاحظ أن بعض الأسئلة ما زالت بلا إجابة.
    it expresses its appreciation to the State party for its oral presentation and the further clarifications given, but notes that some questions remained unanswered. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للعرض الشفوي الذي قدمته الدولة الطرف والتوضيحات التي أمدتها بها، لكنها تلاحظ أن بعض الأسئلة بقيت دون إجابة.
    it expresses its appreciation to the State party for its oral presentation and the further clarifications given, but notes that some questions remained unanswered. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للعرض الشفوي الذي قدمته الدولة الطرف والتوضيحات التي أمدتها بها، لكنها تلاحظ أن بعض الأسئلة بقيت دون إجابة.
    it expresses its appreciation to the State party for the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed and concerns expressed orally by the Committee, but notes that some questions remained unanswered. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للعرض الشفوي الذي قدمته والإيضاحات الإضافية التي قدمتها ردا على الأسئلة المطروحة واستجابة للشواغل التي أعربت عنها اللجنة شفويا ولكنها تلاحظ أن بعض الأسئلة ما زالت بلا إجابة.
    it expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which, although long overdue, complied with the Committee's guidelines for the preparation of initial reports. UN وتعرب عن تقديرها لها لتقديمها تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث الذي يمتثل، رغم طول انتظاره، لمبادئ اللجنة التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الأولية.
    it expresses its appreciation to the representatives of the State party for the high quality of the report and the detailed and frank answers provided by the delegation in response to the written and oral questions. UN وتعرب عن تقديرها لممثلي الدولة الطرف لجودة التقرير ولﻹجابات المفصلة والصريحة التي قدمها الوفد ردا على اﻷسئلة الخطية والشفهية.
    it expresses its appreciation to the representatives of the State party for the high quality of the report, abundance of additional information and detailed and frank answers provided in response to the oral and written questions posed and comments made by the Committee during its consideration of the report. UN وتعرب عن تقديرها لممثلي الدولة الطرف لجودة تقريرها وما تضمنه من معلومات اضافية وفيرة وردود مفصلة وصريحة على اﻷسئلة التي أثارتها اللجنة والتعليقات التي أبدتها شفوياً وكتابة في أثناء نظرها في التقرير.
    it expresses its appreciation to the representatives of the State party for the high quality of the report, and the detailed and frank answers provided by the delegation in response to the written and oral questions. UN وتعرب عن تقديرها لممثلي الدولة الطرف لجودة التقرير ولﻹجابات المفصلة والصريحة التي قدمها الوفد رداً على اﻷسئلة الخطية والشفهية.
    it expresses its appreciation to the State party for the quality and frankness of its combined initial, second and third report, but regrets the significant delay of 13 years in the submission of the report. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لجودة وصراحة تقريرها الجامع للتقارير الدورية الأول والثاني والثالث، لكنها تأسف لتأخرها الطويل الذي استمر 13 سنة لتقديم هذا التقرير.
    it expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, and third periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, but which was long overdue and did not provide enough statistical data disaggregated by sex. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على التقرير الجامع للتقارير الدورية الأولي والثاني والثالث، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير، والذي صار مستحقا منذ وقت طويل ولكنه لم يتضمن بيانات إحصائية مصنفة بحسب نوع الجنس.
    it expresses its appreciation to the State party for its initial report, which in general followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, was very informative and provided a candid picture of the situation of women in Mauritania, but which was overdue. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الأولي، الذي تقيدت فيــه بوجه عام بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة للاسترشاد بها في إعداد التقارير، وتضمن معلومات كثيرة، وقدم صورة صادقة عن وضع المرأة في موريتانيا، وإن طال انتظاره.
    it expresses its appreciation to the State party for its combined initial and second periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, while regretting that the report was overdue. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الأولي والثاني الذي تقيدت فيه بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة للاسترشاد بها في إعداد التقارير، وتعرب في الوقت نفسه عن أسفها لتأخر تقديم هذا التقرير عن موعده.
    it expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which complied with the Committee's guidelines for preparation of reports and made reference to the Committee's general recommendations, while regretting that the report was overdue. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الجامع للتقارير الدورية الأولي والثاني والثالث، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير وأشارت فيه إلى التوصيات العامة للجنة، لكنها أعربت عن أسفها عن التأخر في تقديمه.
    it expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, and third periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, but which was long overdue and did not provide enough statistical data disaggregated by sex. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على التقرير الجامع للتقارير الدورية الأولي والثاني والثالث، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير، والذي صار مستحقا منذ وقت طويل ولكنه لم يتضمن بيانات إحصائية مصنفة بحسب نوع الجنس.
    it expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, was very informative and provided a candid picture of the situation of women in Sierra Leone, but which was long overdue. UN وتعرب عن تقديرها لها لتقديمها تقريرها الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس، الذي تقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير، وتضمن معلومات كثيرة، وقدم صورة صادقة عن وضع المرأة في سيراليون، وإن طال أمد انتظاره.
    it expresses its appreciation to the State party for the frank and constructive dialogue with the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للحوار الصريح والبناء الذي دار مع اللجنة.
    it expresses its appreciation to the State party for the frank and constructive dialogue with the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للحوار الصريح والبناء الذي دار مع اللجنة.
    it expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which complied with the Committee's guidelines for preparation of reports, while regretting that the report was overdue and did not make reference to the Committee's general recommendations. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث، الذي جاء ممتثلا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير، وإن كان يؤسفها أن التقرير جاء متأخرا ولم يتضمن إشارة إلى التوصيات العامة للجنة.
    it expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which complied with the Committee's guidelines for preparation of reports, while regretting that the report was overdue and did not make reference to the Committee's general recommendations. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث، الذي جاء ممتثلا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير، وإن كان يؤسفها أن التقرير جاء متأخرا ولم يتضمن إشارة إلى التوصيات العامة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد