ويكيبيديا

    "it focuses on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويركز على
        
    • وهي تركز على
        
    • ويركز التقرير على
        
    • وهو يركّز على
        
    • فإنه يركز على
        
    • أنه يركز على
        
    • يركّز المكوّن البرنامجي على
        
    • ويركز المشروع على
        
    • وتركز الاهتمام على
        
    • وتركِّز على
        
    • تركز المنظمة على
        
    it focuses on the structure, activities and achievements of the Electoral Assistance Division, which is responsible for implementing subprogramme 2. UN ويركز على هيكل وأنشطة وإنجازات شعبة المساعدة الانتخابية المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    it focuses on the relationship between growth, employment and poverty, arguing that employment is the missing link in the growth and poverty equation. UN ويركز على العلاقة بين النمو والعمالة والفقر، محتجاً بأن العمالة هي الحلقة المفقودة في معادلة النمو والفقر.
    it focuses on the demand-side conditions in the agricultural sector that are required to fuel the engine of rural growth. UN وهي تركز على الشروط اللازمة من ناحية الطلب في القطاع الزراعي لدعم مُحَرِّك النمو الريفي.
    it focuses on the promotion of equality of opportunity in education. UN ويركز التقرير على تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    it focuses on the activities, operations and funding of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and provides an overview of the Institute's activities aimed at raising awareness about and promoting adherence of member States to the relevant international conventions related to crime prevention and criminal justice. UN وهو يركّز على أنشطة المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين وعملياته وتمويله، ويقدم عرضا مجملا لأنشطة المعهد الهادفة إلى إذكاء وعي الدول الأعضاء بالاتفاقيات الدولية ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتشجيعها على الامتثال لها.
    it focuses on the pressing need to improve the prevention and resolution of conflicts in Africa. UN ويركز على الحاجة الملحة إلى تحسين أعمال منع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا.
    it focuses on the challenges that must be addressed if real progress is to be made in the achievement of gender balance in the Secretariat. UN ويركز على التحديات التي لا بد من التصدي لها لتحقيق تقدم حقيقي في الوصول إلى التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة.
    it focuses on the protection of individuals, advocacy, and capacity-building for both government and civil society. UN ويركز على حماية الأفراد والدعوة وبناء قدرات الحكومة والمجتمع المدني معاً.
    it focuses on the comprehensive management of migration flows including asylum seekers, legal migration, integration and repatriation of illegal foreign migrants. UN ويركز على الإدارة الشاملة لتدفقات الهجرة بما في ذلك ملتمسو اللجوء والهجرة القانونية، وإدماج المهاجرين الأجانب غير الشرعيين وإعادتهم إلى أوطانهم.
    it focuses on the strategic collaboration for finding common solutions to development, and emphasizes mainstreaming sustainable human development. UN وهي تركز على التعاون الاستراتيجي من أجل التوصل إلى حلول مشتركة للتنمية وتشدد على مراعاة التنمية البشرية المستدامة.
    it focuses on the formation and strengthening of youth groups and the creation of employment opportunities for youth. UN وهي تركز على تشكيل وتعزيز الجماعات الشبابية وعلى توفير فرص العمل للشباب.
    it focuses on the current stock status of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks of commercial importance. UN وهي تركز على حالة اﻷرصدة الراهنة من اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    it focuses on the developments of the human rights situation in Romania since the last review and on the progress in the implementation of the recommendations received during the first UPR in 2008, given also the mid-term report submitted by Romania in 2010. UN ويركز التقرير على التطورات في حالة حقوق الإنسان في رومانيا منذ الاستعراض الأخير وعلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل الأول في عام 2008، مع مراعاة تقرير منتصف المدة الذي قدمته رومانيا في عام 2010.
    it focuses on the issue of the work of UNDP in reintegration programmes and more broadly on the role UNDP could play based on its comparative strengths in post-conflict situations. UN ويركز التقرير على عمل البرنامج الإنمائي في مجال برامج إعادة الإدماج، وبصورة أعم، على الدور الذي يمكن أن يقوم به البرنامج الإنمائي استنادا إلى قدراته النسبية في حالات ما بعد الصراع.
    it focuses on the efforts of the Government to continue to consolidate the democratic gains achieved and to stabilize the situation on the border with Senegal. UN ويركز التقرير على الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل مواصلة تدعيم المكاسب الديمقراطية التي تحققـت، وتثبيت الحالة على الحدود مع السنغال.
    it focuses on the activities, operations and funding of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and includes the Institute's activities to raise awareness and promote adherence of member States to relevant international conventions, following an assessment of individual countries' needs and incorporation of appropriate measures into national action plans for crime prevention and criminal justice. UN وهو يركّز على أنشطة المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين وعملياته وتمويله، ويتضمن أنشطة المعهد الهادفة إلى توعية الدول الأعضاء وتشجيعها على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، بعد تقدير احتياجات مختلف البلدان وإدراج التدابير المناسبة في خطط العمل الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    As the present report is the last one for a majority of the initial members of the Working Group who are ending their second term in 2011, it focuses on the activities and achievements of the Working Group over the past six years. UN وبما أن هذا التقرير هو آخر تقرير لأغلبية الأعضاء الأصليين للفريق العامل الذين ينهون ولايتهم الثانية في عام 2011، فإنه يركز على أنشطة الفريق العامل وإنجازاته على مدى الأعوام الستة الماضية.
    For the UNDP, this concept has a different starting point as compared with capacity building since it focuses on the existing local capacity and needs. UN ولهذا المفهوم بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نقطة انطلاق مختلفة مقارنة بمفهوم بناء القدرات ذلك أنه يركز على القدرة والاحتياجات المحلية القائمة.
    In particular, it focuses on the development of value chains for agricultural commodities and the fostering of partnerships - public and private - to provide expertise, technology and finance for the expansion of such value chains. UN وعلى وجه الخصوص، يركّز المكوّن البرنامجي على تنمية سلاسل قيمة السلع الزراعية وحفز الشراكات - في القطاعين العام والخاص - من أجل توفير الدراية الفنية والتكنولوجيا والتمويل لتوسيع سلاسل القيمة المذكورة.
    it focuses on the effects of macroeconomic and social policies on poverty in 12 to 15 countries. UN ويركز المشروع على آثار سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية على الفقر في عدد يتراوح من ٢١ إلى ٥١ بلدا.
    it focuses on the compatibility of family and work, sexual harassment in the workplace, and women in leadership functions. UN وتركز الاهتمام على التوفيق بين الأسرة والعمل، والمضايقة الجنسية في مكان العمل، والمرأة في وظائف القيادة.
    This document provides a detailed explanation of the principles for reporting by affected country Parties. it focuses on the rationale behind these principles, their implementation and the related implications. UN تقدِّم هذه الوثيقة شرحاً مفصَّلاً لمبادئ الإبلاغ من قِبل البلدان الأطراف المتضرِّرة، وتركِّز على الأساس المنطقي الذي تستند إليه هذه المبادئ وعلى تنفيذها والآثار المترتبة عليها.
    To ensure this, it focuses on the continuous strengthening of regulations to enable flag States, port States and shipowners as well as all other industrial partners in the chain of responsibility to develop their capacities and exert their responsibilities to the fullest. UN ولكفالة تحقيق ذلك، تركز المنظمة على مواصلة تعزيز النظم لتمكين دول العلم ودول الميناء وأصحاب السفن فضلا عن جميع الشركاء الصناعيين الآخرين في سلسلة المسؤولية من تنمية قدراتهم وممارسة مسؤولياتهم كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد