it gives me pleasure to now give the floor to the State Secretary for Foreign Affairs of Norway, Mrs. Siri Bjerke. | UN | يسعدني أن أُعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية النرويج، السيدة سيري بييركه. |
it gives me pleasure to send my greetings to all the participants in this United Nations regional seminar on decolonization. | UN | إنه لمما يسعدني أن ابعث بتحياتي لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية التي تنظمها الأمم المتحدة عن إنهاء الاستعمار. |
However, it gives me pleasure to note that, fortunately, the judgments of the International Court of Justice have in the past been scrupulously respected. | UN | ومع ذلك، يسرني أن أسجل أن اﻷحكام الصادرة في الماضي عن محكمة العدل الدولية قد روعيت، لحسن الحظ، مراعاة دقيقة. |
Moreover, it gives me pleasure to extend a warm welcome to our new colleagues, Ambassador Giuseppe Balboni Acqua of Italy and Ambassador Günther Seibert of Germany. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرني أن أرحب بحرارة بزميلينا الجديدين، السفير جيوسيبي بالبوني أكوا من ايطاليا والسفير غونتر زيبرت من ألمانيا. |
it gives me pleasure to address the General Assembly on a question that is extremely important for all of us. | UN | إنه لمن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن مسألة هامة لنا جميعا. |
President Saleh (spoke in Arabic): it gives me pleasure to congratulate the Co-Chairpersons on presiding over this Millennium Summit, at which most world leaders are gathering under the United Nations flag. | UN | الرئيس صالح (تكلم بالعربية): يطيب لي أن أتقدم إلى الرئيسين المشاركين بخالص التهانئ على ترأسكم هذه القمة الألفية التي يلتقي فيها معظم زعماء العالم تحت راية الأمم المتحدة. |
it gives me pleasure to welcome you to Doha. | UN | يسعدني أن أرحب بكم في الدوحة وأتمنى لفعاليات ندوتكم التوفيق والنجاح في تحقيق الأهداف المرجوة. |
In addition to the fact that the Republic of Serbia was among the first to ratify the Rome Statute, it gives me pleasure to recall the activities that my country has undertaken in order to facilitate the work of the Court. | UN | وفضلاً عن أن جمهورية صربيا كانت من أوائل الدول التي صدقت على نظام روما الأساسي، يسعدني أن أستعرض الأنشطة التي تقوم بها بلادي لتيسير عمل المحكمة. |
it gives me pleasure to welcome this afternoon these eminent panellists: His Excellency Mr. Sudjadnan Parnohadiningrat, Ambassador of the Republic of Indonesia to the United States of America, Mr. Jeffrey Eberhardt of the United States Department of State and Ms. Patricia Lewis, Director, United Nations Institute for Disarmament Research. | UN | يسعدني أن أرحب بالمحاورين البارزين سعادة السيد سودجانان بارنوهادينينغرات، سفير جمهورية إندونيسيا في الولايات المتحدة الأمريكية، والسيد جيفري إبرهارت من وزارة الخارجية الأمريكية، والسيدة باتريشيا لويس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
“On behalf of the State of Kuwait, it gives me pleasure to congratulate Mr. Hennadiy Udovenko on his election as President of the United Nations General Assembly at its fifty-second session. | UN | " السيد الرئيس، باســم دولــة الكويت، يسعدني أن أعبر لكم عن التهنئــة على انتخابكم رئيسا للدورة الثانيــة والخمســين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): it gives me pleasure to speak today on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) on the issue of the responsibility to protect (R2P). | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن المسؤولية عن الحماية. |
Sheikh AL-SABAH (Kuwait) (interpretation from Arabic): On behalf of Kuwait, it gives me pleasure to convey to Ambassador Insanally our sincere congratulations on his unanimous election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | الشيخ الصباح )الكويت(: يسعدني أن أقدم الى السفير إنسانالي، باسم الكويت، أصدق التهاني بمناسبة انتخابه باﻹجماع رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Moreover, it gives me pleasure to welcome in our midst Ambassador Javier Illanes of Chile, Ambassador Clive Pearson of New Zealand and Ambassador Ian Soutar of the United Kingdom. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرني أن أرحب بالسفير خافيير إليانس من شيلي، والسفير كليف بيرسون من نيوزيلندا والسفير يان سوتار من المملكة المتحدة. |
it gives me pleasure to send my greetings to all the participants in this Caribbean Regional Seminar on Decolonization, which takes place during the week of solidarity with the peoples of the Non-Self-Governing Territories. | UN | يسرني أن أبعث بتحياتي إلى جميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية الإقليمية الكاريبية بشأن إنهاء الاستعمار، والتي تُعقد أثناء أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Mr. Karem (Egypt): it gives me pleasure to introduce draft resolution A/C.1/49/L.16/Rev.1, which is the product of intensive consultations. | UN | السيد كارم )مصر( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزيــة(: يسرني أن أعرض مشروع القــرار A/C.1/49/L.16/Rev.1، وهو ثمرة مشاورات مكثفة. |
In that context, it gives me pleasure to inform the General Assembly of the decision of the Government of Iceland to make an additional contribution of $100,000 to the voluntary trust fund to facilitate the preparation of submissions to the Commission by developing States, in particular the least developed countries and small island developing States, and compliance with article 76 of the Convention. | UN | وفي هذا السياق يسرني أن أعلم الجمعية العامة بأن حكومة أيسلندا قررت التبرع بمساهمة إضافية بقيمة 000 100 دولار لصندوق التبرعات الاستئماني لتسهيل إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة من جانب البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ولتسهيل الامتثال للمادة 76 من الاتفاقية. |
it gives me pleasure to enclose a copy of the paper entitled “A Comprehensive Employment Strategy” (see annex), presented by the Group of Fifteen at the eighty-seventh session of the International Labour Conference, held at Geneva from 1 to 17 June 1999. | UN | يسرني أن أرفق طيه نسخة من الورقة المعنونة " استراتيجية شاملة للتشغيل " المقدمة من مجموعة الخمس عشرة في الدورة السابعة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي، المعقود في جنيف في الفترة من ١ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
it gives me pleasure to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to the Minister of External Relations of Brazil, His Excellency Mr. Luiz Felipe Lampreia, who will be our first speaker today. | UN | إنه لمن دواعي سروري أن أرحب، بالنيابة عن المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي، ترحيباً حاراً بوزير العلاقات الخارجية للبرازيل، فخامة السيد لويس فيليبي لامبريا، الذي سيكون أول المتحدثين اليوم. |
Mr. ZAHRAN (Egypt): it gives me pleasure to ask for the floor under the able and skilful presidency of a faithful son of Africa, Ambassador Abuah of Nigeria. | UN | السيد زهران )مصر( إنه لمن دواعي سروري أن أطلب الكلمة والحال أن واحد من أبناء أفريقيا المخلصين، السفير أبوا من نيجيريا، يتولى رئاسته بكفاءة ومهارة. |
Mr. Fad'Allah (Sudan) (interpretation from Arabic): it gives me pleasure to address the General Assembly on this very important occasion — the Special Commemorative Meeting to mark the United Nations Year for Tolerance. | UN | السيد فضل الله )السودان(: يطيب لي أن أخاطب هـذه الجمعية الموقرة في مناسبـة عظيمة وهامة هي الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح. |
" it gives me pleasure to convey my greetings to the Special Committee of 24 on the occasion of the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories, and to all who have gathered in Castries, St. Lucia, for the Caribbean Regional Seminar of the Special Committee. | UN | " إنه من دواعي سروري أن أبعث تحياتي إلى لجنة الـ 24 الخاصة بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإلى كل من تجمع في كاستريس بسانت لوسيا للمشاركة في الحلقة الدراسية الإقليمية التي تنظمها اللجنة الخاصة لمنطقة البحر الكاريبي. |
it gives me pleasure to inform the Assembly that, since the grant was put in place earlier this year, 11 interns from 11 countries have benefited from the KOICA grant. | UN | ويسرني كثيرا أن أبلغ الجمعية بأنه، منذ أن جرى تنفيذ المنحة في مطلع هذا العام، استفاد 11 متدربا من 11 بلدا من منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي. |
Mr. Albesbas (Libyan Arab Jamahiriya)(interpretation from Arabic): On behalf of my country's delegation, it gives me pleasure to congratulate you, Sir, on your election to the post of Chairman of the First Committee. | UN | السيد البسباس )الجماهيرية العربية الليبية(: سيدي الرئيس، يطيب لي في البداية، ونيابة عن وفد بلادي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. |