Moreover, legislation related to compulsory retirement age can make it impossible for some older persons to find additional sources of income. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تجعل التشريعات المتصلة بسن التقاعد الإلزامي من المستحيل أن يجد بعض المسنين مصادر دخل إضافية. |
The placement of millions of mines throughout the country makes it impossible to revive the agricultural sector. | UN | إن زرع الملايين من اﻷلغام في جميع أنحاء البلاد يجعل من المستحيل إحياء القطاع الزراعي. |
A cooperating State may find it impossible to execute arrest or search warrants, or to hand over suspects to the Tribunal. | UN | وقد تجد الدولة المتعاونة من المستحيل أن تنفذ أوامر الاعتقال أو البحث، أو أن تسلم المشتبه فيهم إلى المحكمة. |
It makes it impossible for States to monitor progress on their human rights obligations in respect of freedom from violence. | UN | فهي تجعل من المتعذر على الدول رصد التقدم المحرز في التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان بشأن التحرر من العنف. |
Such difficulties had made it impossible for that country to participate actively in the deliberations of international forums dealing with these issues. | UN | وقد جعلت هذه المصاعب من المستحيل على هذا البلد أن يشارك بنشاط في مداولات المحافل الدولية التي تتناول هذه المسائل. |
The increased difficulty in finding drinking water has also made it impossible to live in their areas of origin. | UN | كذلك فإن تزايد صعوبة العثور على مياه الشرب قد جعل من المستحيل عليهم العيش في مناطقهم اﻷصلية. |
The surge in peacekeeping operations since 2003 had made it impossible, however, to devote time to the preparation of such a report. | UN | واستدرك قائلا إن التزايد المفاجئ لعمليات حفظ السلام منذ سنة 2003 جعل من المستحيل تخصيص وقت لإعداد مثل ذلك التقرير. |
They've made it impossible to have anything like a normal existence. | Open Subtitles | جعل من المستحيل أنّ أحصل على أي شيء كشخص عادي. |
That gag makes it impossible to understand what you're saying. | Open Subtitles | هذا الكمامة يجعل من المستحيل أن نفهم ما تقوله. |
But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, and try as she might, she found it impossible to move on. | Open Subtitles | ولكن كنت وزنها بشدة عليها في الأسابيع التي تلت ذلك، ومحاولة كما أنها قد، وجدت أنه من المستحيل المضي قدما. |
Then the lungs began to shrink, making it impossible to breathe. | Open Subtitles | ثم تبدأ الرئتان في الانكماش، بحيث يكون من المستحيل التنفّس |
The poster used an IP anonymizer, making it impossible to trace. | Open Subtitles | إستخدم المُعلن بروتوكول إنترنت مجهول. ممّا يجعل من المستحيل تتبّعه. |
There's nothing worse than an annoying neighbor who makes it impossible to relax in your own apartment. | Open Subtitles | هناك لا شيء أسوأ مِنْ جارِ مُزعِجِ الذي يَجْعلُ من المستحيل للإرْتياَح في شُقَّتِكَ الخاصةِ. |
This fact alone makes it impossible to avoid severe punishment. | Open Subtitles | هذه الحقيقة لوحدها تجعل من المستحيل تجنب العقاب الشديد. |
The failure to conclude the Doha Round made it impossible effectively to stabilize the system and to balance the interests of all participants. | UN | وقد جعل عدم اختتام جولة الدوحة من المتعذر فعليا تحقيق الاستقرار للنظام والتوازن بين جميع المشاركين فيه. |
These are mostly found in Montserrado County and are overstretched, making it impossible for such institutions to take up all the cases presented to them. | UN | ومعظم هذه الدور يقع في مقاطعة مونتسيرادو وهي مضغوطة إلى حدٍ يجعل من المتعذر عليها معالجة جميع الحالات التي تُعرض عليها. |
It makes it impossible for that boy to be honest. | Open Subtitles | يَجْعلُ الأمر مستحيلاً على ذلك الولدِ لِكي يَكُونَ صادقَ. |
The short time period made it impossible to identify two or three candidates suitable for appointment for six months only. | UN | وتسبب قصر الفترة الزمنية في استحالة تحديد مرشحين أو ثلاثة مرشحين مناسبين لتعيينهم لمدة ستة أشهر فقط. |
There had been cases in which entry visas had not been issued for all family members, rendering it impossible for them to travel. | UN | وفي بعض الحالات، لم تصدر تأشيرات الدخول لجميع أفراد الأسرة، مما حال دون سفرهم. |
It argues that the fact that Mr. Rastorguev is currently in a Polish prison does not make it impossible for him to submit his case to the Committee personally. | UN | وتحتج بأن كون السيد راستورغيف حالياً في سجن بولندي لا يعني أنه يستحيل عليه تقديم قضيته بنفسه إلى اللجنة. |
But the economic crisis of the last decade has made it impossible to respond to all their needs. | UN | لكن اﻷزمة الاقتصادية التي مررنا بها في العقد اﻷخير جعلت من غير الممكن الوفاء بكل احتياجاتهم. |
Only in a few northern countries, such as in Scandinavia, is it impossible to grow the crop. | UN | ولا تعتبر زراعة المحصول مستحيلة إلا في عدد قليل من البلدان الشمالية فقط، مثل اسكندنافيا. |
Blisters erupted all over the body, including the mouth and throat, making it impossible to swallow. | Open Subtitles | وانتشرت البثور عبر كامل الجسد بما فيها الفم والحلق جاعلة من الابتلاع أمر مستحيل |
Previously, non-availability of data had made it impossible to use these measures. | UN | وفي السابق، كان عدم توافر البيانات يجعل من استخدام هذه التدابير أمرا مستحيلا. |
The fact is that your post has made it impossible to sit on the POTUS'secret any longer, so as a direct result of your actions, the President of the United States is bringing forward the announcement to today | Open Subtitles | الحقيقة هي أن منشورك جعل الأمر مستحيلا على الرئيس أن يبق سره لفترة أطول و كنتيجة مياشرة لأفعالك |
In some cases, the prosecution and the defence are unavailable making it impossible for the courts to operate. | UN | وفي بعض الأحيان لا يحضر الادعاء كما لا يحضر الدفاع مما يجعل عمل المحاكم أمراً مستحيلاً. |
4.5 The State party also notes the authors' contention that the adoption by referendum of the Charter for Peace and National Reconciliation and its implementing legislation -- in particular, article 45 of Ordinance No. 06-01 -- makes it impossible to consider that any effective and available domestic remedies exist in Algeria to which the families of victims of disappearance could have recourse. | UN | 4-5 وتلاحظ الدولة الطرف فضلاً عن ذلك أن أصحاب البلاغ يرون أنه، باعتماد الميثاق ونصوص تطبيقه عن طريق الاستفتاء، وبخاصة المادة 45 من الأمر رقم 06-01، لم يعد ممكناً تخيل وجود سبل انتصاف محلية فعالة ومفيدة في الجزائر تكون متاحة لأسر ضحايا الاختفاء. |
I create the field to buy us more time, I finally figure out how to undo it all, and that extra time is what makes it impossible. | Open Subtitles | استخدمت الحقل لنكسب المزيد من الوقت، وبعد أن وجدت الحلّ لعكس كلّ شيء، وذلك الوقت الزائد ما يجعل ذلك مستحيلاً |
This would result in an overall loss of time that would make it impossible for the Tribunal to respect the completion strategy deadline. | UN | وهذا ما قد يؤدي إلى ضياع عام للوقت يستحيل معه على المحكمة أن تتقيد بأجل استراتيجية الإنجاز. |