ويكيبيديا

    "it is also noted that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويلاحظ أيضا أن
        
    • ويلاحظ أيضاً أن
        
    • وتجدر الإشارة أيضا إلى أن
        
    • ولوحظ أيضا أن
        
    • ولوحظ أيضاً أن
        
    • ويلاحَظ أيضاً أن
        
    • يذكر أيضا أن
        
    • ويشار أيضا إلى أنه
        
    • ويجدر بالذكر أيضا أن
        
    • ويُلاحَظ أيضاً أن
        
    • ويلاحظ كذلك أن
        
    • ويلاحَظ أيضا أن
        
    • ويلاحَظ كذلك أن
        
    • ومن الملاحظ أيضا
        
    • ويشار أيضا إلى أن
        
    it is also noted that these matters involve the issues of sovereignty, the right to self-determination and citizen's rights under national constitutions. UN ويلاحظ أيضا أن هذه الأمور تنطوي على مسائل تتعلق بالسيادة، وحق تقرير المصير وحقوق المواطنين بموجب الدساتير الوطنية.
    it is also noted that the elimination of the possibility of applying an indeterminate sentence on juveniles has been taken into account in the context of this reform. UN ويلاحظ أيضا أن استبعاد احتمال تطبيق عقوبة غير محددة على اﻷحداث، مأخوذ في الحسبان في سياق هذا اﻹصلاح.
    it is also noted that among the valid postal addresses, 10.3 per cent are generic, that is, shared by at least two experts. UN ويلاحظ أيضاً أن ١٠.٣ في المائة من العناوين البريدية الصالحة هي عناوين عامة، أي عناوين يتقاسمها ما لا يقل عن خبيرين.
    it is also noted that the implementation of the Abuja Declaration of April 2001, in which African leaders pledged to devote 15 per cent of their national budgets to health and AIDS control, is not yet fully effective. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن إعلان أبوجا الصادر في نيسان/أبريل 2001 والذي تعهد فيه الزعماء الأفريقيون بتخصيص نسبة 15 في المائة من ميزانياتهم الوطنية للصحة ومكافحة الإيدز، لم ينفذ بالكامل بعد.
    it is also noted that the administrative instruction that provides guidance on drafting such documents has not been revised since 1987. UN ولوحظ أيضا أن التعليمات الإدارية التي توفر توجيهات بشأن صياغة تلك الوثائق لم تُنقح منذ عام 1987.
    it is also noted that adults now comprise the majority of NAs. UN ولوحظ أيضاً أن البالغين يشملون الآن غالبية الوافدين الجدد.
    it is also noted that the acts and omissions of business owners that contravene the principle of non-discrimination are classified as very grave violations by the Labour Relations Code, which sets out the following penalties: UN ويلاحَظ أيضاً أن تصرّفات وسلبيات أصحاب الأعمال التي تتنافى مع مبدأ عدم التمييز يتم تصنيفها باعتبارها انتهاكات فادحة الخطورة حسب قانون علاقات العمل الذي يقضي بالعقوبات التالية:
    it is also noted that the Russian Federation is a large multi-ethnic and multicultural society. UN ويلاحظ أيضا أن الاتحاد الروسي مجتمع كبير متعدد اﻷعراق ومتعدد الثقافات.
    it is also noted that the Police Academy has for several years included human rights in its curricula. UN ويلاحظ أيضا أن أكاديمية الشرطة قد أدرجت منذ عدة سنوات حقوق اﻹنسان في برامجها الدراسية.
    it is also noted that, in 2011, the Government of Indonesia enacted the Geospatial Information Act, transforming the National Coordination Agency into the Geospatial Information Agency. UN ويلاحظ أيضا أن حكومة إندونيسيا أصدرت، في عام 2011، قانون المعلومات الجغرافية المكانية، الذي تتحول بموجبه وكالة التنسيق الوطنية إلى وكالة المعلومات المكانية الجغرافية.
    it is also noted that the average amount paid in respect of hazard pay was $343 per staff member, while for danger pay the average amount paid was $386 per staff member. UN ويلاحظ أيضا أن متوسط المبالغ المدفوعة كبدل مخاطرة بلغ 343 دولارا للموظف الواحد في حين بلغ متوسط المبالغ المدفوعة كبدل خطر 386 دولارا للموظف الواحد.
    it is also noted that the time required by members of the Committee to review holds is becoming longer, on average 34 days. UN ويلاحظ أيضا أن الوقت الذي يحتاج إليه أعضاء اللجنة ﻹعادة النظر في قرارات التعليق قد أصبح أطول ويصل، في المتوسط، إلى ٣٤ يوما.
    it is also noted that desalination techniques are faced by a number of constraints, such as elevated cost, use of non-renewable energy sources, lack of sufficient resources and investment, trained man power, etc. UN ويلاحظ أيضا أن تقنيات التحلية تواجه عددا من العقبات، مثل ارتفاع التكلفة، واستخدام مصادر الطاقة غير المتجددة، والافتقار إلى الموارد والاستثمارات الكافية، والافتقار إلى القوى البشرية المدربة، وما إلى ذلك.
    it is also noted that aquifers to be monitored are ones that are being utilized. UN ويلاحظ أيضاً أن طبقات المياه الجوفية التي يتعين رصدها هي تلك الطبقات التي يجري الانتفاع بها.
    it is also noted that the elimination of the possibility of applying an indeterminate sentence on juveniles has been taken into account in the context of this reform. UN ويلاحظ أيضاً أن استبعاد احتمال تطبيق عقوبة غير محددة على اﻷحداث، مأخوذ في الحسبان في سياق هذا الاصلاح.
    3. it is also noted that the Rome Statute of the International Criminal Court contains, in article 75, the following provision: UN 3 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()، يتضمن في المادة 75 منه الحكم التالي:
    it is also noted that almost all of the substantive programmes of the Organization fell within the eight priorities that were designated for the medium-term plan for those two periods. UN ولوحظ أيضا أن ما يكاد يكون جميع البرامج الفنية للمنظمة يندرج ضمن الأولويات التي تم تحديدها للخطة المتوسطة الأجل بالنسبة للفترتين السابقتين.
    it is also noted that resources required would be identified at the workplan level. UN ولوحظ أيضاً أن الموارد اللازمة تُحدَّد على مستوى خطة العمل.
    it is also noted that the United Nations Convention to Combat Desertification (1994) provides a specific article regarding the obligations of developed country Parties in article 6. UN ويلاحَظ أيضاً أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (1994) تتضمن مادة محدّدة، هي المادة 6، فيما يتعلق بالتزامات الأطراف من البلدان المتقدمة.
    In this regard it is also noted that the UNDP/UNCTAD transit transport project, which was heavily involved in improving the transit systems in the subregion, has had to be discontinued for lack of donors' support. UN وفي هذا الصدد، يذكر أيضا أن مشروع النقل العابر المشترك بين البرنامج اﻹنمائي واﻷونكتاد والذي شارك مشاركة مكثفة في تحسين نظم المرور العابر في المنطقة دون اﻹقليمية أوقف بسبب نقص الدعم من الجهات المانحة.
    it is also noted that a decline in pre-school education has been recorded in recent years. UN ويشار أيضا إلى أنه سُجﱢل في السنوات اﻷخيرة انخفاض في التعليم السابق على الالتحاق بالمدارس.
    it is also noted that the two States faced internal circumstances that may well have precluded easy access to information from authorities. UN ويجدر بالذكر أيضا أن الدولتين المعنيتين تواجهان ظروفا داخلية لا يستبعد أن تكون هي التي لم تيسر استقاء المعلومات من السلطات.
    it is also noted that the author did not explain why he did not report the alleged ill-treatment until 3 November 2000, the date of the affidavit, which he rendered in the context of an ex officio investigation triggered by a complaint by a member of Amnesty International. UN ويُلاحَظ أيضاً أن صاحب البلاغ لم يوضح سبب عدم تبليغه عن إساءة المعاملة المزعومة حتى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تاريخ الإقرار الكتابي الذي قدمه في سياق تحقيق تلقائي حرك بناء على شكوى تقدم بها عضو منظمة العفو الدولية.
    it is also noted that the gradual improvement in Brazil's educational indicators reflect different types of stress and pace in the performance of the various states and regions of Brazil, mirroring the very different profiles of supply and demand requirements for existing educational services in a wide variety of locations. UN ويلاحظ كذلك أن تحسن مؤشرات التعليم تدريجياً في البرازيل يعكس تعدد أنواع الضغوط والأنماط في أداء الولايات والمناطق المختلفة في البرازيل، ويبين أن هناك ملامح شديدة الاختلاف في شروط العرض والطلب على خدمات التعليم القائمة في مجموعة كبيرة من المواقع.
    it is also noted that, in some countries, problems have arisen from the use of new information and communication technologies for trafficking in women and children and for purposes of all forms of economic and sexual exploitation. UN ويلاحَظ أيضا أن المشاكل قد تفاقمت في بعض البلدان نتيجة استعمال تكنولوجيات الإعلام والاتصالات الجديدة بغرض الاتجار بالنساء والفتيات ولغرض جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    it is also noted that gross enrolment ratios decreased with increasing level of education, accompanied with gender inequality in favour of males for junior secondary education level while a reversed pattern was indicated at senior secondary education level. For the period 1993 to 1996, the females consistently have higher gross enrolment ratio compared with the males. UN ويلاحَظ كذلك أن نسب القيد الإجمالي تناقصت مع زيادة مرحلة التعليم وواكب ذلك عدم مساواة جنسانية لصالح الذكور عند مستوى التعليم الثانوي الأدنى بينما أشير إلى نمط معكوس عند مستوى التعليم الثانوي الأعلى وبالنسبة للفترة 1993 إلى 1996 نعمت الإناث باستمرار بنسبة قيد إجمالي أعلى مقارَنة بالذكور.
    it is also noted that Finland is facing difficulties in the current period of structural change and economic recession. UN ومن الملاحظ أيضا أن فنلندا تواجه صعوبات في هذه الفترة من التغيير الهيكلي والانكماش الاقتصادي.
    it is also noted that the value of welfare and recreation is not limited to its impact in preventing misconduct. UN ويشار أيضا إلى أن الحاجة إلى الترفيه والاستجمام لا تنحصر في أثرها على منع سوء السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد