ويكيبيديا

    "it is also noteworthy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومن الجدير بالذكر أيضا
        
    • وجدير بالذكر أيضا
        
    • ومن الجدير بالملاحظة أيضا
        
    • وتجدر الإشارة أيضاً
        
    • والجدير بالذكر أيضا
        
    • وتجدر الإشارة أيضا
        
    • جدير بالذكر أيضا
        
    • والجدير بالملاحظة أيضا
        
    • ويجدر بالملاحظة أيضا
        
    • ومما يجدر بالذكر أيضاً
        
    • وجدير بالذكر أيضاً
        
    • الجدير بالإشارة أيضا
        
    • الجدير بالملاحظة أيضاً
        
    it is also noteworthy that 17 articles of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples essentially refer to culture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن 17 مادة من مواد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تُشير أساسا إلى الثقافة.
    it is also noteworthy that a woman is the state prosecutor for the first time in history. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن هناك امرأة تشغل منصب المدعي العام للدولة لأول مرة في التاريخ.
    it is also noteworthy that the Public Prosecutor of Croatia has expressed more concern about the publication of information classified as " State secrets " than about the actual contents of this information, which allegedly pertain to war crimes. 20/ UN ٤٨- وجدير بالذكر أيضا أن المدعي العام في كرواتيا أعرب عن قلقه من نشر معلومات مصنفة على أنها " أسرار الدولة " أكثر من قلقه على المحتويات الفعلية لهذه المعلومات التي يقال إنها تتعلق بجرائم حرب)٠٢(.
    it is also noteworthy that demonstrations have not led to widespread violence and that military intervention was avoided. UN ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن المظاهرات لم تؤد إلى حدوث العنف على نطاق واسع، وتم بذلك تفادي احتمال التدخل العسكري.
    it is also noteworthy that the Review Conference expressed its deep concern over the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنَّ المؤتمر الاستعراضي أعرب عن قلقه العميق إزاء العواقب الإنسانية الكارثية لأيّ استخدام للأسلحة النووية.
    it is also noteworthy that the Tribunal continued preparing the States in the region for the prosecution of war crimes cases. UN والجدير بالذكر أيضا أن المحكمة واصلت إعداد الـــدول فــــي المنطقة لمقاضاة جرائم الحرب.
    it is also noteworthy that one of the new names on the List is the first addition to the Taliban section since 2001. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن أحد الأسماء الجديدة في القائمة يشكل أول إضافة إلى الفرع المتعلق بحركة طالبان منذ عام 2001.
    it is also noteworthy that some States enclosed their defence white papers and defence policy papers as part of their additional background information to the Register. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن بعض الدول أرفقت كتبها البيضاء المتعلقة بالدفاع، والأوراق المتعلقة بسياستها الدفاعية كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية إلى السجل.
    it is also noteworthy to mention that UNDP was able to maintain the upward trend in its regular resources for the second consecutive year. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن البرنامج الإنمائي تمكن من مواصلة اتجاه موارده العادية إلى التزايد للعام الثاني على التوالي.
    it is also noteworthy that the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has only 1 male member out of 23 members and more efforts should be made to improve a gender balance in the Committee. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تضم رجلا واحدا فقط من أصل 23 عضوا وينبغي بذل مزيد من الجهود لتحسين حالة التوازن بين الجنسين في تلك اللجنة.
    it is also noteworthy that non-governmental organizations have been making a substantial contribution to a range of mine-action activities. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن المنظمات غير الحكومية تقدم مساهمة ملموسة في عدد من الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    it is also noteworthy that some of these offices have developed a strong portfolio of non-mandatory evaluations, e.g., Bangladesh, Ghana, Morocco, Niger, Sri Lanka and Viet Nam. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن بعضا من هذه المكاتب قد استحدث حافظة قوية من التقييمات غير اﻹلزامية، مثل مكاتب بنغلاديش وسري لانكا وغانا وفييت نام والمغرب والنيجر.
    it is also noteworthy that the Constitution of Kenya Review Commission that was tasked with steering the country towards the realization of a new constitution was headed by a woman. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن النظام الأساسي للجنة الاستعراض الكينية التي أسندت إليها مهمة توجيه البلد نحو العمل بدستور جديد كانت برئاسة سيدة.
    it is also noteworthy that the Commission appears to state that there was an explicit reference to the Popular Defence Forces, Government forces and " Janjaweed " on only one occasion. UN وجدير بالذكر أيضا أن اللجنة تبدو وكأنها تقول إن هناك إشارة واضحة إلى قوات الدفاع الشعبي والقوات الحكومية و " الجنجويد " في مناسبة واحدة فقط.
    it is also noteworthy that certain domestic legislation can have the norm-creating effect of opposability. UN وجدير بالذكر أيضا أن بعض التشريعات المحلية يمكن أن تكون لها حجية ذات أثر شارع().
    47. it is also noteworthy that F-FDTL is looking to scale up its strength significantly. UN 47 - ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن القوات المسلحة لتيمور - ليشتي تتطلع لزيادة قوامها زيادة كبيرة.
    3. it is also noteworthy that the first woman elected to Grenada's Legislative Council, Mary Louise (Eva) Sylvester, served from 1952 as representative for Carriacou and Petite Martinique, the year after the attainment of adult suffrage in 1951. UN 3- وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن أول امرأة انتخبت في المجلس التشريعي لغرينادا، ماري لويس (إيفا) سيلفستر، عملت اعتباراً من عام 1952 ممثلة لكارياكو وبيتيت - مارتينيك، في السنة التي تلت بلوغها سن التصويت عام 1951.
    it is also noteworthy that Poland has narrowed the gap to the most developed countries with regard to such indicators as infant and mother death rates, indicating an improving quality of care. UN والجدير بالذكر أيضا أن بولندا ضيقت الفجوة التي تفصلها عن البلدان المتقدمة فيما يتعلق بمؤشرين مثل معدل الوفيات عند الرضع والأمهات، مما يشير إلى تحسن نوعية الرعاية الصحية.
    it is also noteworthy that, since then, the Convention has received very broad support from the international community, as reflected in its current 155 States parties. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الاتفاقية حظيت، منذ ذلك الحين، بدعم واسع من المجتمع الدولي، كما يدل على ذلك عدد الدول الأطراف فيها، والبالغ حالياً 155 دولة.
    In connection with the UNU/INTECH project, it is also noteworthy that the project coordinator has advised the Gender Group of the United Nations Commission on Science and Technology for Development and was planning to write a background paper for the Group. UN وفيما يتصل بمشروع معهد التكنولوجيات الجديدة بالجامعة، جدير بالذكر أيضا أن منسق المشروع أسهم في أعمال الفريق المعني بالمرأة التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لﻷمم المتحدة وكان يعتزم إعداد ورقة معلومات أساسية يقدمها إلى الفريق.
    it is also noteworthy that the informal sector is expanding and becoming a growing source of employment for women and youth. UN والجدير بالملاحظة أيضا أن القطاع غير الرسمي يتسع وهو بسبيله لأن يُصبح مصدرا منميا لعمالة النساء والشباب.
    it is also noteworthy that the Police Act makes it easier to dismiss officers found guilty of serious misconduct. UN ويجدر بالملاحظة أيضا أن قانون الشرطة يسهل إقالة ضباط ثبتت إدانتهم بتهمة سوء السلوك.
    9. it is also noteworthy that these separate opinions combine the call for findings of violation of article 2, paragraph 2, with a broad understanding of the doctrine " iura novit curia " as a duty of the Committee to find violations that arise on the facts, regardless of whether the parties to the communication have addressed them. UN 9- ومما يجدر بالذكر أيضاً أن هذه الآراء الفردية تجمع بين الدعوة إلى استنتاج وجود انتهاك للفقرة 2 من المادة 2، وطرح فهم واسع لمبدأ " المحكمة أدرى بالقانون " ومؤداه أن من واجب اللجنة أن تستنتج أن ثمة انتهاكات تنشأ عن الوقائع، سواء أبلغت الأطراف بهذه الانتهاكات أو لا.
    114. it is also noteworthy to recall that in its definition of reproductive rights, chapter seven of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development does not include references to abortion. UN 114- وجدير بالذكر أيضاً أن تعريف الحقوق الإنجابية الوارد في الفصل السابع من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لا يشير إلى الإجهاض.
    it is also noteworthy that several countries are projected to achieve all of the goals. UN ومن الجدير بالإشارة أيضا أنه من المتوقع أن تحقق عدة بلدان الأهداف جميعها.
    While failure to report related transactions would appear to leave a loophole in the global data reporting structure, it is also noteworthy that the parties have not directly addressed the issue, and that only they can, if they wish, provide definitive interpretation of the Protocol. UN ورغم أن عدم الإبلاغ عن المعاملات ذات الصلة سيحدث، على ما يبدو، ثغرة في هيكل الإبلاغ عن البيانات العالمية فإن الجدير بالملاحظة أيضاً أن الأطراف لم تعالج هذه المسألة بصورة مباشرة، وأن باستطاعتها فقط، إذا أرادت، أن تقدم تفسيراً محدداً للبروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد