ويكيبيديا

    "it is because" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فذلك لأن
        
    • فلأن
        
    • فإن ذلك يرجع
        
    • فإن ذلك يعود
        
    • فبسبب
        
    • فإن ذلك يعزى
        
    • فذاك مرده
        
    • فلأننا
        
    • فﻷنه
        
    • هو لأنه
        
    • هذا يرجع إلى
        
    • فإن هذا راجع
        
    • وهي أن حصلت فذلك إما بسبب
        
    • يكون السبب
        
    • السبب أن
        
    If other subterfuges are resorted to, it is because there are some who do not want the war to end. UN وإذا تم اللجوء إلى ذرائع أخرى، فذلك لأن هناك البعض الذين لا يريدون أن تنتهي الحرب.
    If institutional reform has been faltering and many are doubtful of securing a just solution, it is because the Security Council does not reflect the world of today. UN إذا كان الإصلاح المؤسسي متعثرا وكان كثيرون يشككون في التوصل إلى حل عادل، فذلك لأن مجلس الأمن لا يعبر عن عالم اليوم.
    If the programme of work is sensitive, it is because its purpose is to establish working groups, so that it can lead to the launch of negotiations or even guide those negotiations to a certain degree under a mandate. UN وإذا كان برنامج العمل يتسم بالحساسية، فلأن الغرض منه هو إنشاء أفرقة عاملة، وبالتالي فإنه يحدد البدء الفعلي للمفاوضات بل يوجّه هذه المفاوضات إلى حد ما في إطار ولاية محددة.
    If we have addressed ourselves at some length to the issue of the Security Council it is because the responsibilities it shoulders have manifestly increased in number and complexity. UN وإذا كنا قد تعرضنا بشيء من الاستفاضة لمسألة مجلس اﻷمن، فإن ذلك يرجع إلى أن المسؤوليات التي يتحملها المجلس تتزايد بوضوح عددا وتعقيدا.
    Likewise, if we have stated that our top priority is nuclear disarmament, it is because it has logic and relevance and because it has always been the concern of the international community. UN وبالمثل فإذا كنا قد بيﱠنا أن أولويتنا القصوى هي نزع السلاح النووي، فإن ذلك يعود إلى ما يتصف به هذا من منطقية وصلة، وﻷن هذا الموضوع كان على الدوام موضع إنشغال المجتمع الدولي.
    If it has not moved as quickly on all issues as some would have wished, it is because the country wishes to ensure the implementation of its undertakings. UN فإذا لم تتمكن من تحقيق تقدم بالسرعة التي يرغب فيها البعض في جميع القضايا، فذلك لأن البلد يرغب في ضمان تنفيذ تعهداته.
    If my former mentor shared this information, it is because he considered Smokescreen a trusted ally. Open Subtitles قبل دعوته للحزب؟ إذا شارك معلمي السابق لهذه المعلومات، فذلك لأن انه يعتبر سموكسكرين حليف موثوقا به
    The lecturer said, it is because human beings have broken the domination of Demon. Open Subtitles قال المحاضر، فذلك لأن البشر قد كسرت هيمنة شيطان
    This provision is contradictory, since if a minor agrees to perform acts of pornography, it is because the child must have been affected by earlier attempts at corruption. UN وهذا الحكم ينطوي على تناقض، حيث إنه إذا كان القاصر قد وافق على ممارسة أفعال إباحية، فذلك لأن هذا الطفل سبق أن تأثر بمحاولات إفساد سابقة.
    If immigrants opt for exile, it is because the means for attaining those Goals are not being effectively implemented. Much too frequently, conflicts and insecurity motivate this choice. UN وإذا وقع اختيار المهاجرين على المنفى، فذلك لأن وسائل الوصول إلى تلك الأهداف لا تستخدم بصورة فعالة؛ وفي معظم الأحيان، يكون الدافع وراء هذا الخيار هو الصراعات وانعدام الأمن.
    Finally, if we are looking at reform of the United Nations today, it is because the objectives that support this world Organization, their very principles, have been and are being systematically violated. UN وأخيرا، إذا كنا ننظر إلى إجراء إصلاح للأمم المتحدة اليوم، فلأن الأهداف التي تدعم مبادئ هذه المنظمة العالمية ذاتها يجري انتهاكها بشكل مستمر.
    If, in spite of commitments made and efforts undertaken, the awaited results are late in coming, it is because of the diversity and scope of the problems. UN وإذا كانت النتائج المتوخاة تأخر تحقيقها، على الرغم من الالتزامات التي قطعناها والجهود التي نبذلها، فإن ذلك يرجع إلى تنوع المشاكل واتساع نطاقها.
    If I hope to achieve a consensus in November, it is because we are trying to work in a cooperative manner and to develop a system of cooperation and assistance aimed at compliance, rather than a legally binding system. UN وإذا كان يحدوني الأمل في أن نحقق التوافق في تشرين الثاني/نوفمبر، فإن ذلك يعود إلى أننا نسعى جاهدين إلى العمل بطريقة تعاونية ولتطوير نظام تعاون ومساعدة يهدف إلى الامتثال بدلا من اعتماد النظام الملزم قانونا.
    it is because of these efforts that peace and stability have finally prevailed throughout Central America. UN فبسبب هذه الجهود عمﱠ السلم والاستقرار أخيرا في جميع أرجاء أمريكا الوسطى.
    If these programmes have survived it is because local governments and private institutions have kept on supporting them as well as bilateral or multilateral donors. UN وإذا ظلت هذه البرامج قائمة فإن ذلك يعزى إلى أن الحكومات المحلية والمؤسسات الخاصة قد ظلت تدعمها فضلاً عن دعم الجهات المانحة الثنائية أو المتعددة الأطراف.
    30. If biology is becoming an information science then in part it is because of the ability to convert biological data into digital data and back again. UN 30- إذا كانت البيولوجيا قد أصبحت علماً من علوم المعلومات، فذاك مرده جزئياً إلى القدرة على تحويل البيانات البيولوجية إلى بيانات رقمية وعكس ذلك.
    it is because we want peace that we should not show weakness to those who violate international norms. UN فلأننا نريد السلام، ينبغي ألا نبدي الضعف أمام من ينتهكون القواعد الدولية.
    If I have sought to outline some landmarks on the path we have jointly and collectively followed, it is because three considerations in my view may be formulated on the basis of the conclusions of our discussions. UN وإذا كنت حرصت على أن أشير بايجاز إلى بعض المعالم البارزة على الطريق الذي اجتزناه معاً وبصورة جماعية فﻷنه يمكن في نظري رصد ثلاثة اعتبارات على أساس الاستنتاجات التي خلصنا إليها من مناقشاتنا.
    The reason you haven't felt it is because it doesn't exist. Open Subtitles السبب في كونك لم تجربيه هو لأنه لا وجود له
    If they complain, it is because we are now doing what they have always done " . (See the report of the Committee of National Experts published by the United Nations Security Council, document S/2001/1175, p. 83). UN وهم إذا كانوا يشتكون، فإن هذا يرجع إلى إننا نقوم الآن بما كانوا يقومون به دائماً " انظر تقرير لجنة الخبراء الوطنية الذي نشره مجلس أمن الأمم المتحدة (S/2001/1175)، صفحة 83).
    Instead, they seem to be doubling down, on the theory that the deeper the crisis, the more successful the push for structural reforms will be. Such reforms are needed to boost long-term growth, the thinking goes, and if that growth does not rapidly emerge, it is because the need for them was even greater than originally thought. News-Commentary ويبدو أنهم بدلاً من ذلك يضاعفون جهودهم على نفس المسار، استناداً إلى نظرية مفادها أنه كلما ازداد عمق الأزمة كلما كانت محاولات الإصلاح البنيوي أكثر نجاحا. ووفقاً لهذا الرأي فإن مثل هذه الإصلاحات مطلوبة لتعزيز النمو في الأمد البعيد، وإذا لم يأت النمو بالسرعة الكافية، فإن هذا راجع إلى أن الحاجة إلى الإصلاحات كانت أعظم من المتصور في الأصل.
    Less than 1% of the children who started school in government primary schools were unable to reach fifth grade. This is an extremely low rate of children who leave school. If students leave, it is because of a transfer to a private school, a move abroad, satisfactory reasons, or death. All of these reasons are reflected in a low dropout rate. UN 181 - وفيما يتعلق بنسب الاستمرار في المرحلة الابتدائية، فقد وصلت نسبة الأطفال الذين لم يتمكنوا من الوصول إلى الصف الخامس الابتدائي في المدارس الحكومية إلى أقل من 1 %، مما يعني أن معدلات الانسحاب من المدرسة تعتبر متدنية للغاية في البحرين، وهي أن حصلت فذلك إما بسبب الانتقال إلى مدرسة خاصة أو إلى الخارج أو لأسباب مرضية أو وفاة، ويعكس ذلك بالطبع تدني مستوى التسرب.
    When girls and young women are trafficked, it is because of poverty. UN وعندما يجري الاتجار بالبنات والفتيات يكون السبب وراء ذلك هو الفقر.
    When whole countries go mad, it is because people have been brainwashed with violent ideologies and false myths. UN فعندما يجن جنون بلدان بأكملها، يكون السبب أن الناس غُسلت أدمغتهم بأيديولوجيات عنيفة وأساطير زائفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد