it is for this reason that I state here our major concern at the political crisis that we are experiencing. | UN | ولهذا السبب أود أن أعلن من على هذا المنبر عن قلقنا البالغ من الأزمة السياسية التي نمر بها. |
it is for this reason that my delegation believes that a definite timeline is of the essence. | UN | ولهذا السبب يعتقد وفدي أنه من الأهمية بمكان وضع جدول زمني محدد. |
it is for this reason that the majority of recommendations made to UN-Habitat should be implemented in collaboration with the United Nations Office at Nairobi. | UN | ولهذا السبب فإن معظم التوصيات التي توجه إلى موئل الأمم المتحدة ينبغي أن تنفذ بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
it is for this reason that we have called, and continue to call, for the reform of multilateral financial institutions, including the Bretton Woods institutions. | UN | ولهذا السبب دعونا، وسنستمر في الدعوة، إلى إصلاح المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز. |
it is for this reason that the strategy has been known as mutually assured destruction or MAD. | UN | ونتيجة لهذا السبب كانت هذه الاستراتيجية تعرف بـ ' ' التدمير المتبادل المحقق``. |
it is for this reason that my country is disappointed that MDG 8 on a global partnership for development appears to attract little serious interest from the developed countries. | UN | ولهذا السبب فإن لدى بلدي شعورا بالإحباط لأن الهدف الإنمائي 8 بشأن إنشاء شراكة عالمية للتنمية يبدو أنه لا يجتذب اهتماما يذكر من البلدان المتقدمة النمو. |
it is for this reason that we ask for the full and timely replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | ولهذا السبب نطلب التجديد الكامل وفي الوقت المناسب لموارد الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا. |
it is for this reason that the administrative courts decline jurisdiction to hear cases in which the State's legislative bodies are called into question. | UN | ولهذا السبب ترفض المحاكم الإدارية اختصاص البت في القضايا التي يُطعَن فيها في مصداقية الهيئات التشريعية للدولة. |
it is for this reason that the administrative courts decline jurisdiction to hear cases in which the State's legislative bodies are called into question. | UN | ولهذا السبب ترفض المحاكم الإدارية اختصاص البت في القضايا التي يُطعَن فيها في مصداقية الهيئات التشريعية للدولة. |
it is for this reason that UNHCR is proposing to reduce the level of the Reserve to $20 million in both 2010 and 2011. | UN | ولهذا السبب تقترح المفوضية خفض مستوى الاحتياطي إلى 20 مليون دولار لكل من السنتين 2010 و2011. |
it is for this reason that India abstained in the voting on it. | UN | ولهذا السبب امتنعت الهند عن التصويت عليه. |
it is for this reason that UNDP places accountability and transparency at the forefront of its activities. | UN | ولهذا السبب يضع البرنامج الإنمائي المساءلة والشفافية في طليعة أنشطته. |
it is for this reason that staff security must remain a top priority. | UN | ولهذا السبب يجب أن يبقى أمن الموظفين أولوية قصوى. |
it is for this reason that we all expect a climate change deal to be sealed in Copenhagen. | UN | ولهذا السبب نحن جميعا نتوقع التوصل إلى اتفاق بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن. |
it is for this reason that the peace process must be consolidated and the authority of the central government extended to all parts of the country. | UN | ولهذا السبب يجب تعزيز عملية السلام، وتوسيع سلطة الحكومة المركزية لتشمل جميع أنحاء البلد. |
it is for this reason that our regional consultations have taken this point very seriously and have included it as a major item to be concluded. | UN | ولهذا السبب تناولت مشاوراتنا الإقليمية هذه النقطة بجدية كبيرة وأدرجتها كبند أساسي ينبغي الاتفاق بشأنه. |
it is for this reason that virtually all United Nations Member States, with the exception of a very few, maintain armed forces. | UN | ولهذا السبب فإن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تقريبا، باستثناء قلة قليلة، تحتفظ بقوات مسلحة. |
it is for this reason that education is the primary agent of transformation towards sustainable development. | UN | ولهذا السبب تعتبر التربية العامل اﻷول في التحول إلى التنمية المستدامة. |
it is for this reason that Brazil has not been included in this analysis. | UN | ولهذا السبب لم يدرج البرازيل في هذا التحليل. |
it is for this reason that India consistently urges all parties to eschew violence and exercise restraint. | UN | لهذا السبب دأبت الهند على حثّ جميع الأطراف على نبذ العنف والتحلي بضبط النفس. |
it is for this reason that the world needs a climate change deal in Copenhagen that is science-based, comprehensive, balanced and equitable and fair for the future of human beings. | UN | وهذا هو السبب في أن العالم يحتاج إلى عقد اتفاق بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن يقوم على العلم، ويكون شاملا ومتوازنا ومنصفا وعادلا من أجل مستقبل البشرية. |
it is for this reason that this issue came up for consideration at the 2005 World Summit. | UN | وهذا هو السبب الذي دفع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى النظر في هذه المسألة. |
it is for this reason that my Government views the irresponsible use or transfer of conventional arms as a serious threat to regional and global security and stability. | UN | ومن أجل هذا السبب تعتبر حكومتي أن استخدام ونقل الأسلحة التقليدية على نحو غير متسم بالمسؤولية يشكل تهديدا خطيرا للأمن والاستقرار علي الصعيدين الإقليمي والعالمي. |