ويكيبيديا

    "it is prohibited for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يحظر على
        
    • يُحظر على
        
    • ويحظر على
        
    • ومحظور على
        
    Under this law, it is prohibited for an employer to treat a part-time employee, or an employee with limited-duration employment, less favourably. UN وبموجب هذا القانون يحظر على أي رب عمل أن يعامل أي موظف لبعض الوقت أو موظف لمدة محدودة، معاملة أقل.
    We should point out here that, under the Traffic Act, it is prohibited for children under 18 years of age to drive vehicles in order to protect them and their best interests. UN ونشير هنا إلى أن قانون المرور يحظر على الأطفال دون سن 18 سنة قيادة المركبات حماية لهم ولمصلحتهم الفضلى.
    it is prohibited for any person to perform any of the following acts: UN يحظر على أي شخص القيام بأي من الأفعال الآتية:
    1. it is prohibited for a High Contracting Party to transfer any cluster munitions produced before 1 January 1980. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المُنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980.
    2. it is prohibited for a High Contracting Party to produce or develop cluster munitions other than those described in Technical Annex B. UN 2- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي إنتاج أو تطوير الذخائر العنقودية خلافا لما ورد في المرفق التقني `باء`.
    it is prohibited for employees who do not participate in a strike to impede the performance of work. UN ويحظر على الموظفين الذين لا يشتركون في الإضراب إعاقة أداء العمل.
    it is prohibited for Parties to the Convention to trade in hazardous wastes and hazardous recyclables with non-Parties unless there is an Article 11 agreement or arrangement. UN ومحظور على الأطراف في الاتفاقية الاتجار في النفايات الخطرة أو المواد الخطرة المعاد تدويرها مع غير الأطراف إلا إذا كان هناك اتفاق أو ترتيب بموجب المادة 11.
    2. it is prohibited for a High Contracting Party to produce or develop cluster munitions other than those described in Technical Annex B. UN 2- يحظر على الطرف المتعاقد السامي إنتاج أو تطور الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.
    Article 2. it is prohibited for anyone other than the competent governmental authorities to manufacture military handguns, hunting rifles, training weapons or any other military weapons or the related ammunition. UN مادة 2: يحظر على غير الجهات الحكومية المختصة صنع المسدسات الحربية وبنادق الصيد وأسلحة التمرين أو أي أسلحة حربية أخرى وذخائرها.
    Under the Act, it is prohibited for any natural or artificial person who is in Algerian territory to take, under penalty of criminal and administrative sanctions, any action contrary to the relevant provisions of the Convention. UN وبموجب هذا القانون، يحظر على أي شخص طبيعي أو اعتباري موجود على الأراضي الجزائرية أن يقوم بأعمال مخالفة للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، تحت طائلة العقوبات الجنائية والإدارية.
    Accordingly it is prohibited for Estonia to cooperate legally with any other country on cases where such cooperation can result in the violation of the provisions of international human rights law, refugee law or humanitarian law. UN ولذا، يحظر على إستونيا أن تتعاون قانونيا مع بلد آخر في الحالات التي ربما يترتب فيها على هذا التعاون انتهاك أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان، أو قانون اللاجئين أو القانون الإنساني.
    it is prohibited for educational, research and training institutions to discriminate persons on the basis of sex in the provision of vocational counselling, acquiring of education, professional and vocational training and re-training. UN يحظر على مؤسسات التعليم والبحثي والتدريب أن تميز ضد الأشخاص على أساس الجنس في توفير المشورة المهنية، واكتساب التعليم، والتدريب الحِرَالحرفي والمهني، وإعادة التدريب.
    The decision on such applications is taken by the Minister. 57. Under the terms of article 65 of the Basic Act concerning State employees, it is prohibited for workers to participate in the organization of meetings at their place of work in violation of the provisions of the laws in force. UN 57- وبموجب المادة 65 من القانون الأساسي للعاملين في الدولة، يحظر على العمال أن يشتركوا في تنظيم أية اجتماعات داخل مكان العمل تتعارض مع أحكام القوانين النافذة أو أن يتركوا العمل أو أن يتوقفوا عنه أو يقوموا بتعطيله بقصد الإخلال بالنظام أو توقيف أو تعطيل الإنتاج.
    32. In accordance with List No. 2, approved by Presidential Decision No. 10716 of 2 December 2009, it is prohibited for individuals to import and export: UN 32 - ووفقا للقائمة رقم 2، التي أقرت بموجب القرار الرئاسي رقم 10716 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، يحظر على الأفراد استيراد وتصدير ما يلي:
    1. it is prohibited for a High Contracting Party to transfer any cluster munitions produced before 1 January 1980. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المُنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980.
    1. it is prohibited for a High Contracting Party to use, acquire, stockpile or retain cluster munitions produced before 1 January 1980. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية المنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980، أو تخزينها أو الاحتفاظ بها.
    1. it is prohibited for a High Contracting Party to transfer any cluster munitions produced before 1 January 1980. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المُنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980.
    1. it is prohibited for a High Contracting Party to transfer cluster munitions produced before 1 January 1980. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المُنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980.
    1. it is prohibited for a High Contracting Party to transfer any cluster munitions produced before 1 January 1980. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المُنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980.
    it is prohibited for individuals or organizations to force a pregnant woman to deliver her baby in the forest, or in a remote place; it is prohibited to hurt women and children because of superstitious beliefs or other reasons. UN ويحظر على الأفراد أو المنظمات إرغام امرأة حامل على وضع طفلها في الغابة، أو في مكان بعيد؛ ويحظر إيذاء النساء والأطفال بسبب المعتقدات الخرافية أو لأي أسباب أخرى.
    it is prohibited for such associations to provide assistance outside Saudi Arabia or to cooperate with any charitable organization outside the Kingdom. The geographic sphere of each association founded, or in other words the area in which its services are to be provided, is laid down in its charter, in order that it may not interfere with other associations within their geographic spheres. UN :: ويحظر على هذه الجمعيات تقديم المساعدات خارج المملكة العربية السعودية أو التعاون مع أية جهات خيرية خارج المملكة، وكل جمعية يتم إنشائها يتم إيضاح نطاقها الجغرافي في النظام الأساسي لها أي إيضاح مناطق خدمات الجمعية حتى لا تدخل الجمعيات الأخرى في نطاقها الجغرافي.
    it is prohibited for Parties to the Convention to trade in hazardous wastes and hazardous recyclables with non-Parties unless there is an Article 11 agreement or arrangement. UN ومحظور على الأطراف في الاتفاقية الاتجار في النفايات الخطرة أو المواد الخطرة المعاد تدويرها مع غير الأطراف إلا إذا كان هناك اتفاق أو ترتيب بموجب المادة 11.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد