ويكيبيديا

    "it is proposed that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقترح أن
        
    • يُقترح أن
        
    • ومن المقترح أن
        
    • ويُقترح أن
        
    • ويقترح أن
        
    • من المقترح أن
        
    • يُقترح استمرار
        
    • فمن المقترح
        
    • يُقترح تحويل
        
    • يقترح إلغاء
        
    • يقترح استمرار
        
    • يُقترح نقل
        
    • يُقتَرَح
        
    • ويُقترح تعديل مسمى
        
    • فإنه يقترح
        
    However, it is proposed that 60 per cent of the workload be covered initially with adjustments made on the basis of actual need. UN ومع ذلك، يقترح أن تتم تغطية 60 في المائة من عبء العمل في البداية، مع إجراء التعديلات على أساس الحاجة الفعلية.
    46. it is proposed that the staffing for the continuous functions of the Registry consist of 47 posts. UN 46 - يقترح أن يتألف ملاك الوظائف المطلوبة لأداء المهام المستمرة لقلم الآلية من 47 وظيفة.
    Accordingly, it is proposed that the Summit organize its work around a plenary and one main committee. UN وبالتالي يُقترح أن ينظم مؤتمر القمة أعماله في حدود جلسات عامة وجلسات لجنة رئيسية واحدة.
    17. it is proposed that the Mission comprise 242 positions, as follows: UN 17 - يُقترح أن تضم البعثة 242 وظيفة، على النحو التالي:
    it is proposed that the following outcomes be highlighted: UN ومن المقترح أن يتم التركيز على الأهداف التالية:
    it is proposed that this new item be considered in plenary, without reference to a Main Committee. UN ويُقترح أن يتم النظر في هذا البند أثناء الجلسات العامة، دون إحالته إلى لجنة رئيسية.
    it is proposed that this redeployment be continued in 2001. UN ويقترح أن يستمر نقل هذه الوظيفة في عام 2001.
    it is proposed that the 7MSP: UN من المقترح أن يقوم الاجتماع السابع للدول الأطراف بما يلي:
    Accordingly, it is proposed that these tools: UN وبناء عليه، يقترح أن تلبي هذه الأدوات الشروط التالية:
    Taking into account the importance attached to the issue under discussion, it is proposed that the General Assembly should take a decision on that request. UN ومراعاة لأهمية الموضوع قيد المناقشة، يقترح أن تبت الجمعية العامة في هذا الطلب.
    it is proposed that the ETO system develop a three-tier approach as follows: UN يقترح أن يضع نظام فرص التجارة الإلكترونية نهجاً مؤلفاً من ثلاثة مستويات:
    To meet the concerns of the Friends of the Chair, it is proposed that the membership list, but not the individuals, will be agreed with the Statistical Commission. UN واستجابة لشواغل أصدقاء الرئيس يُقترح أن يتم الاتفاق مع اللجنة الإحصائية على قائمة العضوية، ولكن ليس على الأفراد.
    Hence it is proposed that, based on input from EMG and UNDG, the final design, along with the decision on the funding necessary to sustain the platforms, should be left to the competent bodies. UN ومن ثم يُقترح أن يُترك تحديد التصميم النهائي، إلى جانب اتخاذ قرار بشأن التمويل اللازم للحفاظ على الأطر، للهيئات المختصة، استناداً إلى مدخلات من فريق إدارة البيئة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In the interests of institutional efficiency, it is proposed that this division of labour between the subsidiary bodies be continued under the Protocol. UN وبغية تحقيق الكفاءة المؤسسية، يُقترح أن يستمر هذا التقسيم للعمل بين الهيئتين الفرعيتين طبقاً للبروتوكول.
    it is proposed that the International Law Commission should undertake an examination of the concept of fair and equitable treatment in international investment law. UN ومن المقترح أن تشرع لجنة القانون الدولي في دراسة لمفهوم المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي.
    it is proposed that this provision be administered centrally by the Office of Information and Communications Technology. UN ومن المقترح أن يتولى مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إدارة هذا الاعتماد مركزيا.
    it is proposed that the Main Committee meet, if necessary, in parallel with the plenary meetings except during the opening and closing meetings. UN ويُقترح أن تجتمع اللجنة الرئيسية، إذا لزم الأمر، بالتوازي مع الجلسات العامة ما عدا في الجلستين الافتتاحية والختامية.
    it is proposed that staffing for continuous activities comprise 97 posts. UN ويُقترح أن يتألف ملاك الوظائف اللازم لأداء الأنشطة المستمرة من 97 وظيفة.
    it is proposed that the functions of the abolished posts be gradually phased out throughout the biennium, in line with the completion of first-instance trials. UN ويقترح أن يتم إنهاء مهام الوظائف الملغاة تدريجيا خلال فترة السنتين، بحيث يتماشى مع إنجاز محاكمات الدرجة الأولى.
    it is proposed that the acceptance and use of extrabudgetary funds would be subject to the approval of the Committee, on a case-by-case basis. UN ويقترح أن يكون قبول الأموال الخارجة عن الميزانية واستخدامها رهنا بموافقة اللجنة، على أساس كل حالة على حدة.
    it is proposed that the 7MSP agree that: UN من المقترح أن يوافق الاجتماع السابع للدول الأطراف على ما يلي:
    In this context, it is proposed that a general temporary assistance position of Internal Communications Officer at the P-3 level be continued. UN وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف اتصالات داخلية برتبة ف-3.
    Therefore, it is proposed that the global public sector monitor collect and present data on: UN ولذا فمن المقترح أن يقوم راصد القطاع العام العالمي بجمع بيانات وعرضها عن:
    As such, it is proposed that the task force on working methods should be transformed into a standing working group. UN ومن ثم، يُقترح تحويل فرقة العمل المعنية بأساليب العمل إلى فريق عامل دائم.
    In addition, it is proposed that one national General Service post be abolished as an efficiency gain resulting from the amalgamation. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج.
    In this context, it is proposed that a general temporary assistance position of Air Transport Officer be continued at the P3 level as the aviation ground aerosystems mechanical specialist to oversee the management of the airfield development plan and rehabilitation projects for all DFSsupported field operations. UN وفي هذا السياق، يقترح استمرار وظيفة بتمويل من المساعدة المؤقتة العامة لموظف للنقل الجوي، برتبة ف-3، كي يعمل شاغلها أخصائيا ميكانيكيا لنظم الطيران الجوية والأرضية، للإشراف على إدارة خطة تطوير المطارات ومشاريع الإصلاح لجميع العمليات الميدانية التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    Moreover it is proposed that one P-5 post be redeployed in connection with the establishment of a United Nations field office in South Africa. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ فيما يتعلق بإنشاء مكتب ميداني لﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا.
    To achieve those objectives, it is proposed that the international force deploy to Mali for an initial period of one year. UN وتحقيقاً لتلك الأهداف، يُقتَرَح نشر القوة الدولية في مالي لفترة أولية مدتها سنة واحدة.
    249. it is proposed that one Assets Assistant (Local level) position be retitled Information Technology Assistant (Local level) and that the Assistant be relocated from Amman to Kuwait. UN 249 - ويُقترح تعديل مسمى وظيفة مساعد شؤون الأصول (الرتبة المحلية) لتصبح وظيفة مساعد لتكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية)، وأن ينقل موقعها من عمّان إلى الكويت.
    In order to assist Parties in gathering information to support the work of the Committee, it is proposed that the Secretariat might be requested: UN ولمساعدة الأطراف في جمع المعلومات لدعم أعمال اللجنة، فإنه يقترح الطلب إلى الأمانة أن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد