ويكيبيديا

    "it is the hope of my delegation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويأمل وفدي
        
    • ويأمل وفد بلدي
        
    • يأمل وفد بلدي
        
    • ووفدي يحدوه الأمل في
        
    it is the hope of my delegation that this session of the First Committee will be characterized by free, frank and even-handed negotiations. UN ويأمل وفدي أن تتسم هذه الدورة للجنة الأولى بمفاوضات حرة وصريحة ومنصفة.
    it is the hope of my delegation that all the parties concerned will remain calm and endeavour to solve the problem peacefully through consultation and dialogue. UN ويأمل وفدي في أن تظلّ جميع الأطراف المعنية هادئة وأن تسعى إلى حلّ المشكلة حلاً سلمياً عبر التشاور والحوار.
    it is the hope of my delegation that the agreements reached at the Kampala leaders' forum will be translated into concrete action by the international community in the near future. UN ويأمل وفدي أن يترجم المجتمع الدولي الاتفاقات التي توصل إليها محفل الزعماء بكمبالا إلى عمل ملموس في المستقبل القريب.
    Zambia had the privilege of being represented at that Conference, and it is the hope of my delegation that the international community will undertake concrete follow-up activities to implement its recommendations. UN وقد كان من حظ زامبيا أن مُثلت في ذلك المؤتمر، ويأمل وفد بلدي في أن يضطلع المجتمع الدولي بأنشطة متابعة ملموسة لتنفيذ توصيات ذلك المؤتمر.
    it is the hope of my delegation therefore that the Security Council will indeed take into account the views that will be expressed over the next two days. UN ولذلك يأمل وفد بلدي أن يراعي مجلس الأمن بالفعل وجهات النظر التي سيعرب عنها خلال اليومين المقبلين.
    it is the hope of my delegation that we can all endorse that objective. UN ووفدي يحدوه الأمل في أن نزكي جميعا ذلك الهدف.
    it is the hope of my delegation that the Museum will enhance the proper understanding of the functioning of the Court by Member States. UN ويأمل وفدي أن يسهم المتحف في تعزيز فهــم الدول اﻷعضاء لعمل المحكمة على النحو الصحيح.
    it is the hope of my delegation that we will be able to take action on that draft resolution at this afternoon's meeting. UN ويأمل وفدي أن نتمكن من البت في مشروع القرار هذا في جلسة عصر اليوم.
    it is the hope of my delegation that this draft resolution will be adopted by the First Committee by consensus, as was the case with a similar text in 1995. UN ويأمل وفدي أن تعتمد اللجنة اﻷولى مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء، كما كان الحال بالنسبة لنص مماثل في عام ١٩٩٥.
    it is the hope of my delegation that the instrument will eventually be transformed from its current political and voluntary nature into a legally binding instrument. UN ويأمل وفدي أن يتحول هذا الصك بمرور الوقت من طابعه السياسي والطوعي الراهن إلى صك ملزم قانونا.
    it is the hope of my delegation that the final document of this session will serve the best interests of the children of the world. UN ويأمل وفدي في أن تخدم الوثيقة الختامية لهذه الدورة أفضل مصالح أطفال العالم.
    it is the hope of my delegation that all countries of the world will work expeditiously to implement the Agenda for Action adopted at the World Congress. UN ويأمل وفدي أن تعمل جميع بلدان العالم بصورة سريعة على تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي.
    it is the hope of my delegation that these proposals will receive due consideration from the Chairman of the Ad Hoc Committee and the members of the Conference. UN ويأمل وفدي في أن تلقى هذه المقترحات الاهتمام الواجب من رئيس اللجنة المخصصة وأعضاء المؤتمر.
    it is the hope of my delegation that such work would produce results that will take care of the concerns of the non-nuclear-weapon States. UN ويأمل وفدي أن يعطي هذا العمل نتائج ستُعنى باهتمامات الدول غير الحائزة أسلحة نووية.
    it is the hope of my delegation that at the current session an appropriate resolution will be adopted, enabling the Open-ended Working Group to continue its consideration of the question with a view to reaching an early conclusion. UN ويأمل وفدي أن يعتمد في هذه الدورة قرار ملائم يمكن الفريق العامل المفتوح العضوية من مواصلة نظره في المسألة بغية التوصل إلى نتيجة مبكرة.
    it is the hope of my delegation that the IAEA too will do its utmost, in cooperation with Member States, to counter this dangerous trend. UN ويأمل وفدي أن تبذل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا كل ما في وسعها، بالتعــاون مع الدول اﻷعضاء، للتصدي لهذا الاتجاه الخطير.
    it is the hope of my delegation that each one of us will place the interests of children above all other considerations and contribute to the adoption of a plan of action which will be practical, realistic and implementable. UN ويأمل وفدي أن يضع كل واحد منا مصلحة الأطفال فوق أي اعتبار آخر ويساهم في تبني خطة العمل التي ستكون عملية، وواقعية وقابلة للتنفيذ وتحمي مستقبلهم.
    it is the hope of my delegation that the final debate on the question of Antarctica in this Committee will continue to provide a forum in which those within the system and those outside it can engage in a meaningful dialogue and exchange of information on Antarctica. UN ويأمل وفدي أن المناقشة النهائية بشأن مسألة أنتاركتيكا في هذه اللجنة ستواصل توفير محفل يمكن من خلاله لمن هم داخل النظام ولمن هم خارجه الاشتراك في حوار وتبادل للآراء مفيدين بشأن أنتاركتيكا.
    it is the hope of my delegation that the obstacles mentioned above will be removed and efforts made by all parties to ensure full and timely implementation of the Agenda. UN ويأمل وفد بلدي في أن يتسنى تذليل العقبات السالفة الذكر، وأن تبذل جميع اﻷطراف جهودا لضمان التنفيذ التام والحسن التوقيت للبرنامج.
    it is the hope of my delegation that in the light of the shortcomings that were identified during the mid-term review, concerted efforts will be undertaken to implement UN-NADAF successfully during the last five years of its life. UN ويأمل وفد بلدي أن تبذل جهود متضافرة لتنفيذ البرنامج بنجاح خلال السنوات الخمس اﻷخيرة من عمره، مع تدارك العيوب التي جرى تحديدها خلال استعراض منتصف المدة.
    Lastly, it is the hope of my delegation that the forthcoming elections in the occupied territories will take place as scheduled. UN وأخيرا، يأمل وفد بلدي أن تجرى الانتخابات القادمة في اﻷراضي المحتلة في موعدها.
    it is the hope of my delegation that the international community will respond positively and quickly to assist Ethiopia in the accomplishment of these and other, related projects. UN ووفدي يحدوه الأمل في أن يستجيب المجتمع الدولي بشكل إيجابي وسريع لمساعدة إثيوبيا في إنجاز هذه المشاريع وغيرها من المشاريع ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد