ويكيبيديا

    "it is therefore recommended" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولذلك يوصى
        
    • وبالتالي يوصى
        
    • ومن ثم يوصى
        
    • ولذا يوصي
        
    • لذا يوصى
        
    • لذلك يوصى
        
    • ومن ثم فإنه يوصى
        
    • ولذا يوصى
        
    • ويوصى بالتالي
        
    • ويوصي بالتالي
        
    it is therefore recommended that a handbook be drafted to address the standards for the compilation and presentation of the business cycle composite indicators to fill this gap. UN ولذلك يوصى بإعداد دليل لمعالجة معايير تجميع وعرض المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية لسد هذه الثغرة.
    it is therefore recommended that the United Nations offices be relocated to a location that is in compliance with those standards. UN ولذلك يوصى بنقل مكاتب الأمم المتحدة إلى موقع مستوفٍ لتلك المعايير.
    it is therefore recommended that the General Assembly consider the equipment to the Angola Demining Programme as part of the downsizing of the United Nations Observer Mission in Angola. UN وبالتالي يوصى بأن تنظر الجمعية العامة في منح تلك المعدات إلى البرنامج اﻷلنغولي ﻹزالة اﻷلغام كجزء من عملية تقليص حجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    it is therefore recommended that the costs of disarmament, demobilization and repatriation of members of armed groups be borne under the assessed budget. UN ومن ثم يوصى بتحمل تكاليف نزع سلاح أفراد الجماعات المسلحة وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن، في إطار الميزانية المقدرة.
    Much more remains to be done, however, and it is therefore recommended that future efforts be concentrated in this area, as well as in the general areas mentioned above. UN على أنه ما زال هناك كثير مما يتعين القيام به، ولذا يوصي بتركيز الجهود المقبلة في هذا المجال، فضلا عن المجالات العامة المذكورة أعلاه.
    it is therefore recommended that States engage in an open and result-oriented discussion on how to tackle this challenging issue. UN لذا يوصى بأن تدخل الدول في مناقشة مفتوحة تركز على النتائج فيما يخص تناول هذه المسألة.
    it is therefore recommended that a handbook be drafted to address the standards for the compilation and presentation of business cycle composite indicators to fill this gap. UN لذلك يوصى بإعداد دليل يتناول المعايير المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية وعرضها لملء هذه الفجوة.
    it is therefore recommended that an additional post be established for a local Vehicle Mechanic. UN ولذلك يوصى بإنشاء وظيفة إضافية لميكانيكي مركبات محلي.
    it is therefore recommended that a General Service post be established to provide the necessary support. UN ولذلك يوصى بإنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لتقديم ما يلزم من دعم.
    it is therefore recommended that the following article be referred to the Drafting Committee. UN ولذلك يوصى بإحالة المادة التالية إلى لجنة الصياغة.
    it is therefore recommended that articles 1, 3, 5, 6, 7 and 8 be referred to the Drafting Committee. UN ولذلك يوصى بإحالة المواد 1 و3 و5 و6 و7 و8 إلى لجنة الصياغة.
    it is therefore recommended that mercenary activity should be treated in every respect as an unlawful and prosecutable act and a continuing offence. UN ولذلك يوصى بالمضي في معاملة أنشطة المرتزقة على أنها أفعال غير مشروعة من كافة جوانبها وجرائم مستمرة يعاقب عليها القانون.
    it is therefore recommended that States consider the establishment of new identity-based criminal offences. UN وبالتالي يوصى بأن تنظر الدول في تعريف جرائم جديدة تتعلق بالهوية.
    These errors affected the outcomes for the claimants and it is, therefore, recommended that these errors be corrected. UN وقد أثرت هذه الأخطاء في النتائج بالنسبة للمطالبين وبالتالي يوصى بتصويب هذه الأخطاء.
    it is therefore recommended to further adjust the UNMIL military and police components, as detailed in section VIII below, while also strengthening the mandate of UNMIL in critical areas related to national reconciliation and political processes, including through an explicit good offices role for the Special Representative. UN وبالتالي يوصى بإجراء المزيد من التعديلات على العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، على النحو المفصل في الفرع ثامنا أدناه، وفي الوقت نفسه أيضا تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في المجالات الحاسمة المتعلقة بالمصالحة الوطنية والعمليات السياسية،
    it is therefore recommended to reduce the authorized military strength of UNOCI, in Abidjan, by the equivalent of one battalion. UN ومن ثم يوصى بتخفيض القوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان بمقدار كتيبة واحدة.
    it is therefore recommended that consideration be given to the convening of a small expert group, with an appropriate emphasis upon international legal expertise, to prepare a report on the modalities that might be considered in this respect. UN ومن ثم يوصى بالنظر في عقد اجتماع لفريق عامل صغير، مع التركيز المناسب على الخبرة القانونية الدولية، ﻹعداد تقرير عن الطرائق التي يمكن بحثها في هذا الصدد.
    Much more remains to be done, however, and it is therefore recommended that future efforts be concentrated in this area, as well as in the general areas mentioned above. UN على أنه ما زال هناك كثير مما يتعين القيام به، ولذا يوصي بتركيز الجهود المقبلة في هذا المجال، فضلا عن المجالات العامة المذكورة أعلاه.
    51. it is therefore recommended that the General Assembly: UN 51 - لذا يوصى بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    it is therefore recommended that such participation be supported by voluntary contributions from other States to the greatest extent possible. UN لذلك يوصى بدعم هذه المشاركة بتبرعات من دول أخرى إلى أقصى حد ممكن.
    it is therefore recommended that these units be made up of military personnel. UN ومن ثم فإنه يوصى بتشكيل تلك الوحدات من أفراد عسكريين.
    it is therefore recommended that steps be explored for enhancing long-term cooperation in persistent organic pollutant monitoring in this area to improve the information base for future effectiveness evaluations of the Convention. UN ولذا يوصى باستكشاف الخطوات الرامية إلى تعزيز التعاون الطويل الأجل في مجال رصد الملوثات العضوية الثابتة في هذه المنطقة لتحسين قاعدة المعلومات التي ستستخدم في عمليات تقييم فعالية الاتفاقية.
    it is therefore recommended that these 32 claims be corrected accordingly. UN ويوصى بالتالي بتصويب هذه المطالبات البالغ عددها 32 مطالبة وفقا لذلك.
    it is therefore recommended that the Forum be sustained and developed. UN ويوصي بالتالي بتعزيز المنتدى وتطويره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد