It makes no sense why she's into him. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى لماذا هي في له. |
- It makes no sense. - I don't get it either. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى أنا لا افهمه ايضا |
It makes no sense. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى. |
It makes no sense for you to act as sub-lessor. | Open Subtitles | فليس من المنطقي أن تتصرفي و كأنكِ الُمؤجره الثانيه |
It makes no difference. The missiles have locked on. | Open Subtitles | هذا لا يحدث فارقاً القذائف قد صوبت عليها |
I am sorry that you have problems at the store but It makes no difference. | Open Subtitles | آسف لأن لديك مشاكل بالمتجر لكن هذا لا يشكل فارقاً. |
The Panel notes that, although the draft controlled drugs and substances act is strong on criminal penalties, It makes no provision for treatment of addicted drug users. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه رغم تشدد مشروع قانون ضبط المخدرات والمواد في العقوبات الجنائية، فهو لا ينص على معالجة متعاطي المخدرات. |
The State party claims that the requirement to appear bareheaded in an identity photograph is a way of minimizing the risk of fraud and falsification of residence permits, but It makes no case for the need for such a measure in order to achieve that aim. | UN | وتدعي الدولة الطرف أن الهدف من وجوب ظهور الشخص " عاري الرأس " في صور الهوية هو الحد من مخاطر الغش أو تزوير تراخيص الإقامة، غير أنها لا تقدم أي حجة بشأن ضرورة اتخاذ هذا التدبير لبلوغ هذا الهدف. |
It makes no sense. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى. |
It makes no sense. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى. |
It makes no sense. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى. |
It makes no sense. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى. |
It makes no sense. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى. |
It makes no sense. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى. |
It makes no sense to send the message to the world that I'm murdering everyone who opposes me. | Open Subtitles | فليس من المعقول ان ترسل رسالة للعالم بأنني قمت بقتل كل من كان يعارضنى |
It makes no sense to leave loose ends. | Open Subtitles | فليس من المعقول أن يترك المغفلة. |
It makes no logical sense, but I wouldn't. | Open Subtitles | فليس من المعقول منطقيا، ولكني لن. |
It makes no difference. I can wait. The end will be the same. | Open Subtitles | هذا لا يحدث فرقاً ، يُمْكِنني الإنتظار سَتَكُونُ نفس النهاية ، يُمْكِنني الإنتظار |
- It makes no difference. - Yes, it does. | Open Subtitles | . هذا لا يحدث فرقاً . نعم ، هو كذلك |
And even though you're with me, even though I created you, It makes no difference. | Open Subtitles | و حتى أنك معي حتي أني خلقتك، هذا لا يشكل فارقاً |
Boys or men It makes no difference. They're still thieves. | Open Subtitles | أطفال أو كبار هذا لا يشكل فارقاً لدي ما زالوا مجرد لصوص |
The wording of this article certainly looks like a limitation on the equality of husband and wife in terms of the right to Beninese nationality, for It makes no reference to the status of a male alien who marries a Beninese woman. | UN | ونص هذه المادة يتعلق، بشكل واضح، بتقييد للمساواة بين المرأة وزوجها فيما يتصل بممارسة الحق في الجنسية البننية، فهو لا يشير إلى حالة الرجل الأجنبي الذي يتعاقد على الزواج من امرأة بننية. |
The State party claims that the requirement to appear bareheaded in an identity photograph is a way of minimizing the risk of fraud and falsification of residence permits, but It makes no case for the need for such a measure in order to achieve that aim. | UN | وتدعي الدولة الطرف أن الهدف من وجوب ظهور الشخص " عاري الرأس " في صور الهوية هو الحد من مخاطر الغش أو تزوير تراخيص الإقامة، غير أنها لا تقدم أي حجة بشأن ضرورة اتخاذ هذا التدبير لبلوغ هذا الهدف. |
It makes no difference to me now. | Open Subtitles | لا يهمنى شىء اليوم |
You can stay, you can go, It makes no difference to me. | Open Subtitles | أنت تستطيع البقاء، أنت تستطيع الذهاب، هو لا يحدث فرقا لي. |