To appreciate the complexity of the subject, it may be useful to describe briefly the functions performed by a traditional paper bill of lading. | UN | ولتقدير مدى تعقد الموضوع، قد يكون من المفيد وصف الوظائف التي يؤديها سند الشحن الورقي التقليدي وصفا موجزا. |
Some have suggested that it may be useful to examine to what extent the characteristics of the ISO 14001 standard may be useful to help develop the concept of equivalency. | UN | وقد اقترح البعض أنه قد يكون من المفيد البحث في مدى فائدة خصائص المعيار إيزو ١٠٠٤١ في تطوير مفهوم التعادل. |
In States where many individuals share the same name, it may be useful to require supplementary information, such as the grantor's birth date. | UN | وفي الدول التي يشترك فيها أفراد كثيرون في نفس الاسم، قد يكون من المفيد طلب معلومات تكميلية، مثل تاريخ ميلاد المانح. |
it may be useful to mandate specific monitoring bodies with the task of gathering relevant data in order to detect indirect discrimination. | UN | وقد يكون من المفيد تكليف هيئات رصد محددة بمهمة جمع البيانات ذات الصلة من أجل الكشف عن التمييز غير المباشر. |
As wider access to the area has not yet been granted by the BSA, it may be useful to continue, or even intensify, public and media attention on this issue ... | UN | ولما كان جيش صرب البوسنة لم يتح بعد فرصا أوسع للوصول إلى المنطقة، فقد يكون من المفيد مواصلة أو حتى تكثيف انتباه الرأي العام ووسائط اﻹعلام إلى هذه القضية. |
it may be useful to recall this unequivocally. | UN | ولعله من المفيد التذكير بهذا اﻷمر بوضوح. |
In this regard, it may be useful to take into account the perspectives of believers who are dispassionate about their faith and of non-believers. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد مراعاة وجهات نظر المؤمنين غير المتعصبين لدينهم وغير المؤمنين. |
Nevertheless, it may be useful to recall some of the articles on equality and women's rights. | UN | غير أنه قد يكون من المفيد أن يشار إلى بعض المواد عن المساواة وحقوق المرأة. |
In addition, it may be useful to set up a financing facility of callable funds created on the basis of commitments by all countries to contribute 0.7 per cent of their GDP. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد يكون من المفيد إنشاء مرفق للتمويل يستند إلى أموال تقدَّم عند الطلب وفقاً لالتزامات جميع البلدان بالمساهمة بنسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
In this regard, OHCHR stated that it may be useful to have a mechanism focusing exclusively on de jure discrimination. | UN | وفي هذا الصدد أوضحت مفوضية حقوق الإنسان أنه قد يكون من المفيد أن تنشأ آلية تركز حصرا على التمييز القانوني. |
In this connection, it may be useful to study the examples of other international organizations, such as the World Bank and the European Union. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد دراسة تجارب المنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي. |
In certain cases it may be useful to complement the phase-out programme with a ban on the export of wastes. | UN | وفي بعض الحالات المعيّنة، قد يكون من المفيد تكميل برنامج التخلّص التدريجي بحظرٍ على تصدير النفايات. |
In keeping with this practice, it may be useful to indicate the general principles that would be followed in implementing the mechanism in Iraq. | UN | وتمشيا مع هذه الممارسة، قد يكون من المفيد بيان المبادئ العامة التي سيتم اتباعها عند تنفيذ اﻵلية في العراق. |
it may be useful to look ahead to the programme of work of future sessions of the AG13. | UN | ٩- قد يكون من المفيد النظر مسبقاً في برنامج عمل الدورات المقبلة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
Regarding the preparation of a handbook, it may be useful to consult implementing partners and take their views and suggestions into consideration. | UN | وفيما يتعلق بإعداد الكتيب، قد يكون من المفيد التشاور مع الشركاء المنفذين وأخذ آرائهم ومقترحاتهم بعين الاعتبار. |
In such cases, it may be useful to explicitly recognize the independence of the focal point structure from the parent ministry. | UN | وفي هذه الحالات، قد يكون من المفيد الاعتراف صراحةً باستقلالية هيكل جهة التنسيق عن الوزارة التي نشأت عنها. |
it may be useful to structure the discussion around four main themes: | UN | وقد يكون من المفيد تنظيم المناقشة حول أربعة مواضيع رئيسية هي: |
it may be useful to refer to the preparatory work as an additional means of interpretation or in the event that the outcome of interpretation, purposive or otherwise, turns out to be ambiguous or confused. | UN | وقد يكون من المفيد الإحالة إلى الأعمال التحضيرية كوسيلة إضافية للتفسير، إلى نتائج غامضة وغير واضحة. |
it may be useful to link the various sites through a common web portal at a prominent location, once they are established and regularly updated. | UN | وقد يكون من المفيد ربط مختلف تلك المواقع ببوابة شبكية يختار لها موقع بارز، حالما يجري إنشاؤها واستكمالها بصورة منتظمة. |
Once the new guidelines under the Kyoto Protocol are completed under this work programme, it may be useful to consider the possible integration of both set of guidelines for the sake of rationality. | UN | وما أن تستكمل المبادئ التوجيهية الجديدة بموجب بروتوكول كيوتو في إطار برنامج العمل هذا فقد يكون من المفيد النظر في إمكانية دمج مجموعتي المبادئ التوجيهية بغرض الترشيد. |
In this connection, it may be useful to draw some lessons from the experience of the Committee during almost a decade of UNITA sanctions. | UN | ولعله من المفيد في هذا الصدد استخلاص بعض الدروس من التجربة التي اكتسبتها اللجنة خلال تنفيذ الجزاءات ضد يونيتا والتي استمرت قرابة عقد من الزمن. |
it may be useful to set up a consultative committee for these purposes. | UN | وقد يكون من المجدي تشكيل لجنة استشارية لهذه الأغراض. |
7. it may be useful to make at this stage a couple of preliminary comments. | UN | 7 - ولعل من المفيد في هذه المرحلة إبداء بضعة تعليقات أولية. |