ويكيبيديا

    "it now appears that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويبدو اﻵن أن
        
    • يبدو الآن أن
        
    • ويبدو اﻵن من المحتمل أن
        
    it now appears that we have 20 speakers for this afternoon. UN ويبدو اﻵن أن لدينا عشرين متكلما لجلسة بعد ظهر اليوم.
    it now appears that efforts are under way to permanently disperse these people all around Indonesia. UN ويبدو اﻵن أن ثمة جهود تبذل لتفرقة هؤلاء السكان بصفة نهائية عبر إندونيسيا كلها.
    it now appears that the growth of GDP finally fell below 10 per cent in 1996. UN ويبدو اﻵن أن النمو في الناتج المحلي اﻹجمالي قد هبط أخيرا إلى أقل من ١٠ في المائة في عام ١٩٩٦.
    it now appears that the only people who can be trusted with confessions and guidance is your local news station. Open Subtitles يبدو الآن أن الناس الذين يمكن الوثوق بهم فقط في الاعتراف والإرشاد هي محطة الأخبار المحلية
    While there was a brief lull in the level of sectarian violence early in the reporting period, it now appears that militia forces are resuming their activities, including targeted killings and kidnappings. UN ورغم توقف أعمال العنف الطائفي لفترة وجيزة في المرحلة الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير، يبدو الآن أن قوات الميليشيات استأنفت أنشطتها، بما في ذلك أعمال القتل والاختطاف التي تستهدف أشخاصا بعينهم.
    it now appears that he could be living in the Republic of Croatia (see rule 61 hearing transcripts, 2 April 1996, pp. 152-153). UN ويبدو اﻵن من المحتمل أن يكون قاطنا في جمهورية كرواتيا )انظر محاضر الجلسة المعقودة في إطار القاعدة ٦١، في ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٦، الصفحات ١٥٢ - ١٥٣(.
    it now appears that unpaid assessments will increase further, as assessment levels for the tribunals will probably be increasing when the next cycle of budgets is considered. UN ويبدو اﻵن أن اﻷنصبة المقررة غير المسددة ستستمر في الارتفاع، نظرا لاحتمال ازدياد اﻷنصبة المقررة للمحكمتين لدى النظر في الدورة القادمة للميزانيتين.
    it now appears that the case is not yet closed, since the State Prosecutor has indicated that a new complaint might be pursued on the basis of articles 71, 72 and 77 of the Criminal Code, authorizing prosecution for affront or slander against any of five high State officials, including the President. UN ويبدو اﻵن أن القضية لم تغلق بعد نظراً إلى أن المدعي الحكومي بيﱠن أنه قد يحقق في شكوى جديدة على أساس المواد ١٧ و٢٧ و٧٧ من القانون الجنائي التي تجيز المحاكمة على إهانة أو قذف أي واحد من خمسة من كبار المسؤولين الحكوميين بمن فيهم الرئيس.
    it now appears that the Government of Croatia is coming to recognize that elections will not be practicable before late February or March 1997. UN ويبدو اﻵن أن حكومة كرواتيا تجنح إلى الاعتراف بأنه لن يكون من الممكن عمليا إجراء هذه الانتخابات قبل أواخر شباط/فبراير أو آذار/مارس ١٩٩٧.
    Table 8 shows the cycle of evaluations for projects approved since 1988. it now appears that the eight-year period that had been viewed as the length of a full evaluation cycle (mid-term, final and ex-post) for a project approved in a specific year must be extended since additional reports are expected from scheduled evaluations beyond that time-frame. UN والجدول ٨ يعرض دورة التقييمات المتصلة بالمشاريع المعتمدة منذ عام ١٩٨٨ ويبدو اﻵن أن فترة الثماني سنوات التي كانت تعد فترة دورة التقييم بالكامل )تقييم منتصف المدة والتقييم النهائي والتقييم اللاحق(، فيما يتصل بمشروع معتمد في سنة بعينها، جديرة بالتمديد، حيث يتوقع تقديم تقارير جديدة من التقييمات المقررة خارج نطاق هذا اﻹطار الزمني.
    Moreover, it now appears that the letter of the handwriting expert, attached to the comments of the Government of Togo, is a forgery, as are the two letters attributed to Mr. Gilchrist Olympio. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو الآن أن رسالة الخبيرة في خط الكتابة، التي أرفقتها حكومة توغو بتعليقها، مُزَيَّفة كذلك، شأنها في ذلك شأن الرسالتين المنسوبتين إلى السيد غيلكريست أُولامبيو.
    it now appears that each socio-political and economic system produces its own version of corruption and that no system is completely corruption-free. UN إذ يبدو الآن أن كل نظام اجتماعي - سياسي واقتصادي ينتج صيغة الفساد الخاصة به، وأنه لا يوجد نظام خال تماما من الفساد.
    In short, it now appears that once agreement is reached on when and where to begin demarcation, some four months of lead time would be required for support activities to be completed and associated contractors to be in place before the actual emplacement of pillars could begin. UN وباختصار، يبدو الآن أن اكتمال أنشطة الدعم وبدء المقاولين المعنيين أعمالهم في الموقع حالما يتم التوصل إلى اتفاق بشأن وقت تنفيذ عملية الترسيم والمنطقة التي ستشملها، سيقتضيان نحو أربعة أشهر، قبل الشروع في نصب الأعمدة فعليا.
    Based on revised projections, it now appears that the amount outstanding at the end of 2007 will be some $731 million, which is somewhat higher than the projection, made in May, but nevertheless significantly lower than the amount of $1,010 million outstanding at 31 December 2006. UN واستنادا إلى الإسقاطات المنقّحة، يبدو الآن أن المبلغ غير المسدد في نهاية عام 2007 سيبلغ نحو 731 مليون دولار، وهو مبلغ يزيد بعض الشيء عن المبلغ المسقط في أيار/مايو، ولكنه على أي حال يقل كثيرا عن مبلغ الـ 010 1 مليون دولار غير المسدد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Based on revised projections, it now appears that the amount outstanding at the end of 2010 will be about $430 million, which is lower than the projection made in May and also significantly below the amount of $775 million outstanding as at 31 December 2009. UN وبعد تنقيح التوقعات، يبدو الآن أن المبلغ المستحق في نهاية عام 2010 سيناهز 430 مليون دولار، أي دون التوقعات التي حُددت في أيار/مايو، وسيكون أيضا أدنى بكثير من مبلغ الـ 775 مليون دولار الذي كان لم يُدفع بعد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    it now appears that he could be living in Croatia (see rule 61 hearing transcripts, 2 April 1996, pp. 152 and 153). UN ويبدو اﻵن من المحتمل أن يكون قاطنا في كرواتيا )انظر محاضر الجلسة المعقودة في إطار القاعدة ٦١، في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦، الصفحات ١٥٢ - ١٥٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد