If they'll just read it properly, I'd be thankful. | Open Subtitles | إذا قامو بقراءتهِ بشكل صحيح ، سأكون ممتن |
At least she was doing it properly this time. | Open Subtitles | أعلم, على الأقل قالتها بشكل صحيح هذه المرة |
If you want to look for Possibles, if you want to do it properly, look in the gutter. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تبحثي عن شبيهك إذا أردتي أن تفعلي هذا بشكل صحيح ابحثي في البالوعة |
Full managerial authority will be granted to those who handle it well and removed from those who are unable to exercise it properly. | UN | وستُعطى السلطة الإدارية لمن يحسنون التصرف فيها، وستُنتزع ممن يفشلون في ممارستها كما ينبغي. |
Didn't you say you wanted to go for it properly? | Open Subtitles | ألم تقولي بأنكِ تريدين الوصول إليه بطريقة صحيحة ؟ |
At least let me help you calibrate it properly. | Open Subtitles | دعني علي الأقل أساعدك في معايرتها بشكل صحيح |
Israel behaved like a recalcitrant child towards the United Nations, which had presided over its birth but neglected to educate it properly. | UN | وتتصرف إسرائيل كطفل متمرد تجاه الأمم المتحدة التي أشرفت على ولادتها ولكنها أهملت تربيتها بشكل صحيح. |
I just want to bite it off and swallow it, and then digest it properly. | Open Subtitles | أريد فقط أن لدغة تشغيله وابتلاعها، ثم هضمه بشكل صحيح. |
Now, you're gonna need the right stance if you're gonna block it properly. | Open Subtitles | الآن، ستحتاجين إلى الوقفة الصحيحة إذا كنت ستصدين بشكل صحيح |
- Whatever the next mission is, record it properly. | Open Subtitles | مهماكانتالمهمةالقادمة، قم بتسجيلها بشكل صحيح. |
Whatever the next mission is, record it properly. | Open Subtitles | مهما كانت المهمة القادمة قم بالتسجيل بشكل صحيح. |
And so, there was only one place on Earth where I could test it properly. | Open Subtitles | وهكذا, كان هناك مكان واحد فقط على الأرض حيث يمكن اختباره بشكل صحيح. |
You can even slice a man open if you know how to use it properly. | Open Subtitles | يمكنك حتى ان تقطع فيها رجلاً اذا استخدمتها بشكل صحيح |
And actually, I kind of don't think I'll be able to do it properly. | Open Subtitles | في الواقع، أنا لا أعتقد أني سأكون قادرة على القيام بذلك بشكل صحيح. |
Then I'll do some real travelling with people who do it properly. | Open Subtitles | ثم سأفعل بعض السفر الحقيقي مع الناس الذين فعلوا ذلك بشكل صحيح. |
A lot has changed since your daddy died, and I-I-I haven't been able to explain it properly. | Open Subtitles | الكثير من الأمور تغيرت منذ وفات والدكِ و لم أستطع شرحها لكٍ كما ينبغي |
- If we want to get rid of it we've got to do it properly. | Open Subtitles | علينا أن نؤديه بطريقة صحيحة إذا أردنا أن نتخلص منه. |
So that if you're going to play, you can do it properly. | Open Subtitles | لذا إن كنتم ستلعبون، فلتفعلوا هذا بشكل جيد. |
In addition, his delegation requested the Secretariat to submit its report at least six weeks before the next session of the Special Committee in order to enable Member States to study it properly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب وفده إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرها قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية للجنة الخاصة وذلك لتمكين الدول الأعضاء من دراسته بشكل سليم. |
As you can see, I've done it properly. | Open Subtitles | وكما ترى أنجزت المهمة على خير وجه |
All we have to do now is manage it properly. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو استغلالها بشكل ملائم |
It should be with us. We have to to look after it properly. | Open Subtitles | يجب أن تكون معنا نعلم كيف نعاملها بطريقة لائقة |