ويكيبيديا

    "it proposes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقترح
        
    • وهو يقترح
        
    • وهي تقترح
        
    • ويقترح التقرير
        
    • تقترح الوحدة
        
    • فهو يقترح
        
    • فإنها تقترح
        
    • فإنه يقترح
        
    • يقترح الفريق العامل
        
    • تقترحها
        
    • فهي تقترح
        
    • يقترح إدراجها
        
    • تقترح فيه
        
    it proposes to set aside the agreed basis that had been negotiated after concerted work spread over decades. UN وتقترح تنحية الأساس المتفق عليه الذي جرى التفاوض عليه بعد تضافر العمل طيلة عقود من الزمن.
    it proposes three options, which, if adopted together, would not entail additional costs for the members. UN وتقترح ثلاثة خيارات، لن تترتب عليها أي تكلفة إضافية على الأعضاء، في حالة اعتمادها معا.
    it proposes to make the study widely available through financial intelligence units and other State authorities. UN وهو يقترح إتاحة هذه الدراسة على نطاق واسع من خلال وحدات الاستخبارات المالية وغيرها من السلطات الحكومية.
    it proposes the adoption of political and administrative measures to achieve equality in rights through the Ministry of Planning. UN وهي تقترح اعتماد التدابير السياسية والإدارية لتحقيق المساواة في الحقوق من خلال وزارة التخطيط.
    it proposes elements of a broad development strategy for Africa, focusing on the three pillars of sustainable development. UN ويقترح التقرير عناصر لاستراتيجية واسعة النطاق ترمي إلى تنمية أفريقيا تركز على الدعامات الثلاث للتنمية المستدامة.
    Based on comparative analyses of trends and problems faced by various organizations, it proposes harmonized and concrete solutions. UN واستنادا إلى التحليلات المقارنة للتوجهات والمشاكل التي تواجهها مختلف المنظمات، تقترح الوحدة حلولا متوائمة ومحددة.
    Fourthly, our proposal is simple. it proposes a direct Charter amendment for approval by the Assembly. UN رابعا، اقتراحنا بسيط، فهو يقترح تعديلا مباشرا للميثاق توافق عليه الجمعية العامة.
    Furthermore, in order to accommodate the interests of the majority of Russian citizens who live and work in the regions and in specific companies, as opposed to the federal centre, it proposes: UN وفضلا عن ذلك، من أجل خدمة مصالح الأغلبية من المواطنين الروس الذين يعيشون ويعملون في المناطق وفي شركات معينة بدلا من المركز الاتحادي، فإنها تقترح ما يلي:
    It plays the game of transparency in order to enhance confidence, and it proposes that others join in. UN وهي ملتزمة باحترام قواعد الشفافية من أجل تعزيز الثقة، وتقترح أن يلحق بها الآخرون.
    it proposes the setting up of a National Career Guidance Centre (NCGC). One of its roles is to encourage gender equality. UN وتقترح الوثيقة إنشاء مركز وطني للتوجيه الوظيفي من مهامه التشجيع على المساواة بين الجنسين.
    it proposes public policies to strengthen the justice system and assists in the implementation of technical assistance programmes. UN وتقترح اللجنة سياسات عامة لتعزيز نظام العدالة وتعاون في تنفيذ برامج المساعدة التقنية.
    it proposes major activities to be undertaken as a follow-up to the Expert Group meeting. UN وهو يقترح الأنشطة الرئيسية التي سيتم تنفيذها كمتابعة لاجتماع فريق الخبراء.
    it proposes checklists and numerous good practices and case studies. UN وهو يقترح قوائم مرجعية والعديد من الممارسات الجيدة ودراسات الحالات الإفرادية.
    it proposes to provide civil remedies against sexual harassment in the workplace, and in relation to education, accommodation, the receipt and delivery of services and in public places. UN وهو يقترح توفير سبل انتصاف مدنية من التحرش الجنسي في مكان العمل، وفيما يتصل بالتعليم، والسكن، وتلقي الخدمات وتقديمها، وفي الأماكن العامة.
    it proposes an agenda with four parts that could help in expanding domestic consumption and a fifth part for regional consumption. UN وهي تقترح خطة من أربعة أجزاء قد تساعد في زيادة حجم الاستهلاك المحلي وجزء خامس معني باستهلاك المنطقة.
    it proposes a series of questions for discussion by the Commission and also provides background information to support the discussion. UN وهي تقترح مجموعة من الأسئلة لتناقشها اللجنة كما تقدم معلومات خلفية لتستند إليها المناقشة.
    it proposes four interconnected core dimensions that can serve as the basis for the definition of goals and targets: UN ويقترح التقرير أربعة أبعاد رئيسية مترابطة بوسعها أن تشكل الأساس لتحديد الأهداف والغايات، وهذه الأبعاد هي التالية:
    it proposes a set of elements based on the various solutions and ideas identified for strengthening inspection and control. UN ويقترح التقرير مجموعة من العناصر استنادا إلى مختلف الحلول والأفكار المستبانة من أجل تعزيز التفتيش والمراقبة.
    Based on comparative analyses on trends and problems faced by various organizations, it proposes harmonized and concrete solutions. UN واستنادا إلى التحليلات المقارنة للتوجهات والمشاكل التي تواجه مختلف المنظمات، تقترح الوحدة حلولا متوائمة ومحددة.
    it proposes a framework for bringing architectural coherence to the various implementation processes. UN فهو يقترح إطارا لإيجاد الترابط المتين بين عمليات التنفيذ المختلفة.
    In addition, it proposes that duly accredited political parties reserve at least one third of its party slate of official candidates to women, and that at least one third of scholarships, grants, fellowships and training in the national and local government agencies or units be reserved for qualified women. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تقترح أن تقوم الأحزاب السياسية المعتمدة بحجز ما لا يقل عن ثلث شريحتها الحزبية للمرشحين الرسميين للمرأة، وأن يتم حجز ما لا يقل عن ثلث المنح الدراسية والمنح والزمالات والتدريب في وكالات أو وحدات الحكومة الوطنية ووكالات أو وحدات الحكم المحلي للمرأة المؤهلة.
    The Declaration itself identifies sources of compensation, including the offender, or national funds, but in circumstances where the State is unable to compensate the victim it proposes that other funds be established for the purpose. UN وإن الإعلان في حد ذاته يحدد مصادر التعويضات، بما في ذلك الجاني أو الصناديق الوطنية، ولكن في الحالات التي تعجز فيها الدولة عن تعويض الضحايا فإنه يقترح إنشاء صناديق أخرى لهذا الغرض.
    it proposes that an item to this end be included in the programme of work of the substantive session of the Special Committee in 1994 and 1995. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح الفريق العامل إدراج بند بهذا الشأن في برنامج عمل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Each public authority is required to produce an equality scheme stating how it proposes to fulfil the duties. UN ويتعيَّن على كل سلطة عامة أن تضع خطة للمساواة بحيث تحدِّد فيها الكيفية التي تقترحها للوفاء بالواجبات.
    To that end, it proposes an initiative that broadens the CARICOM plan. The initiative would be structured around the following points: UN ولتحقيق هذه الغاية، فهي تقترح مبادرة من شأنها أن توّسع خطة الجماعة الكاريبية التي تقوم على أساس النقاط التالية:
    The Working Group intends to submit a full report together with the topics that it proposes for inclusion on the longterm programme of work at the end of the quinquennium. UN ويعتزم الفريق العامل تقديم تقرير كامل وبه الموضوعات التي يقترح إدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل في نهاية فترة السنوات الخمس.
    On the recommendation of DG—XV and DGIB, a communication from the Commission concerning “Mediterranean partnership and the single market” has been prepared. it proposes, inter alia, horizontal activity in the area of competition, which will enable progress to be made in cooperation and technical assistance. UN وبناء على اقتراح من المديرية العامة الخامسة عشرة والمديرية العامة الأولى - باء، أعدت اللجنة بلاغاً عن " الشراكة المتوسطية والسوق الموحدة " ، تقترح فيه جملة أمور، منها الاضطلاع بنشاط أفقي في مجال المنافسة، مما سيتيح تعزيز التعاون والمساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد