it requested information on the policy to end violence against women. | UN | وطلبت معلومات عن السياسة المنتهجة لوضع حد للعنف ضد النساء. |
it requested information on national strategies concerning human trafficking. | UN | وطلبت معلومات عن الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالاتجار بالبشر. |
it requested information on monitoring and corrective measures concerning discrimination against Roma. | UN | وطلبت معلومات عن تدابير الرصد والتقويم فيما يتعلق بالتمييز ضد الروما. |
it requested information on public policies and practices to improve literacy of persons with disabilities, and to improve opportunities for them. | UN | وطلبت معلومات بشأن السياسات الحكومية الرامية إلى تحسين الإلمام بالقراءة والكتابة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وتعزيز فرصهم في الحياة. |
it requested information on effective steps taken to widen and enhance freedom of expression and opinion in Bahrain. | UN | وطلب معلومات بشأن الخطوات الفعالة المتخذة لتوسيع وتحسين حرية التعبير وحرية الرأي في البحرين. |
it requested information on measures to ensure independence of the judiciary. | UN | وطلبت تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان استقلال السلطة القضائية. |
Taking note of the country's efforts regarding protection of refugees, it requested information on the repatriation process. | UN | وإذ أحاطت علماً بجهود البلد في مجال حماية اللاجئين فقد طلبت معلومات عن عملية الإعادة إلى الوطن. |
it requested information on the policies and strategies to achieve these results. | UN | وطلبت معلومات عن السياسات والاستراتيجيات المفضية إلى تحقيق تلك النتائج. |
it requested information on the law on sexual violence, the zero tolerance policy and the situation of migrants. | UN | وطلبت معلومات عن القانون المتعلق بالعنف الجنسي وسياسة عدم التسامح المطلق وحالة المهاجرين. |
it requested information on measures and actions taken by the country to protect the interests of people with disabilities. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير والإجراءات التي اتخذتها الدولة لحماية مصالح المعوقين. |
it requested information on the measures taken to coordinate the work of those institutions. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لتنسيق عمل تلك المؤسسات. |
it requested information on cooperation with civil society in preparing the national report, and on intentions regarding the follow-up to the review. | UN | وطلبت معلومات عن التعاون مع المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني، وعن النوايا المتعلقة بمتابعة الاستعراض. |
it requested information on the implementation proposals. | UN | وطلبت معلومات عن مقترحات وضع هذه الآلية موضع التنفيذ. |
it requested information on implementing the action plan against racism and on measures to counter trafficking in persons. | UN | وطلبت معلومات عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة العنصرية وعن تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
it requested information on recent efforts, including legislative measures, to implement a system of compensation and reparations for victims of violence. | UN | وطلبت معلومات بشأن الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة، بما فيها التدابير التشريعية، لإقامة نظام لتعويض ضحايا العنف وجبر ضررهم. |
it requested information on what sorts of solutions have been found to guarantee this educational renaissance which has made this country an example to follow. | UN | وطلب معلومات بشأن نوع الحلول التي تم التوصل إليها لضمان هذه النهضة التعليمية التي جعلت من هذا البلد قدوة في هذا المجال. |
it requested information on measures to promote the role of human rights defenders. | UN | وطلبت تقديم معلومات عن تدابير تعزيز دور المدافعين عن حقوق الإنسان. |
In the meantime, it requested information on cases in which other States parties had amended legislation pursuant to the Committee's decisions. | UN | وفي الأثناء، طلبت معلومات عن قضايا نقحت فيها دول أطراف أخرى تشريعاتها وفقاً لقرارات اللجنة. |
it requested information on achievements in combating trafficking in persons. | UN | وطلب معلومات عن الإنجازات التي تحققت في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
it requested information on measures adopted in the areas of rehabilitation and the training of the judiciary. | UN | وطلبت الحصول على معلومات عن التدابير المعتمدة في مجالي إعادة تأهيل موظفي القضاء وتدريبهم. |
it requested information on the practical application of this provisions. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن التطبيق العملي لهذه الأحكام. |
It also noted that some agglomerations are known for the incidence of crime and it requested information on measures taken to tackle this phenomenon. | UN | ولاحظت أيضاً أنّ بعض التجمعات السكانية معروفة بارتفاع معدلات الجريمة فيها واستعلمت عن التدابير المتخذة من أجل التصدي لهذه الظاهرة. |
it requested information on the results of actions taken to combat human trafficking and examples of best practices in that area. | UN | والتمست معلومات عن نتائج الإجراءات المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر وأمثلة عن أفضل الممارسات في ذلك المجال. |
it requested information on steps to increase women's participation. | UN | وطلبت الحصول على معلومات بشأن الخطوات المتخذة لزيادة مشاركة المرأة. |
it requested information on measures the Netherlands has taken to deal with Islamophobia and to raise awareness in order to promote tolerance and mutual respect. | UN | وطلبت معلومات عما اتخذته هولندا من تدابير لمعالجة مسألة الخوف من الإسلام ولزيادة الوعي بغية تشجيع التسامح والاحترام المتبادل. |
it requested information on the mandate of the Observatory for Violence Control, and inquired about the forms of violence it addressed. | UN | وطالبت بتقديم معلومات عن ولاية مرصد مكافحة العنف، واستفسرت عن أشكال العنف الذي يتصدى لها هذا المرصد. |
it requested information on the Commission's achievements thus far. | UN | وطلب تقديم معلومات عن الإنجازات التي حققتها تلك اللجنة حتى الآن. |