ويكيبيديا

    "it returned to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عادت إلى
        
    • عاد إلى
        
    • عاد الى
        
    • عادت الطائرة إلى
        
    • عودتها إلى
        
    • وعادت إلى
        
    China National stated that when it returned to Iraq in 1992 to check these sites, it found that the cash was missing. UN وتفيد الوطنية الصينية أنها عندما عادت إلى العراق في عام 1992 لتفحص مواقعها، اكتشفت أن النقود قد اختفت.
    At 1230 hours it returned to the Iranian interior. UN وفي الساعة ٣٠/١٢ عادت إلى العمق اﻹيراني.
    At 1630 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN وفي الساعة ٣٠/١٦ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1130 hours, it returned to Abadan harbour carrying the same persons. UN وفي الساعة ٣٠/١١ عاد إلى ميناء عبادان يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 0900 hours, an Iranian patrol boat was observed putting to sea from Abadan harbour with three civilians on board. At 1000 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN في الساعة ٠٠/٠٩ شوهد زورق دورية إيراني قادم من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه ثلاثة أشخاص مدنيين وفي الساعة ٠٠/١٠ عاد الى نقطة انطلاقه ويحمل نفس اﻷشخاص.
    7 December 1993 At 1400 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1530 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٧/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٠٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )٣٠/١٥( عاد الى منطقة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1225 hours it returned to the Iranian rear. UN ت (4602) وبالساعة 25/12 عادت الطائرة إلى العمق الإيراني.
    In the event of breaches in the agreements or of the provisions of a licence or permit, Norwegian authorities were entitled to take action against the offending vessel when it returned to Norwegian waters. UN وفي حالة خرق أي اتفاق أو شرط من شروط التراخيص أو التصاريح، يحق للسلطات النرويجية أن تتخذ إجراءات ضد السفينة المخالفة عند عودتها إلى المياه النرويجية.
    At 1820 hours it returned to the Iranian rear. UN وفي الساعة ١٨٢٠ عادت إلى العمق اﻹيراني.
    Technocon stated that, when it returned to the campsite after the liberation of Kuwait, it found nothing left. (ii) Loss of construction equipment and vehicles in Kuwait UN وبينت تكنكون أنها عندما عادت إلى موقع المخيم بعد تحرير الكويت لم تجد شيئاً فيه. `2` خسارة معدات البناء والمركبات في الكويت
    At 2100 hours it returned to the pilot station. UN وفي الساعة ٢١٠٠ عادت إلى محطة اﻹدلاء.
    An approved medical evacuation requested by Bosnian Serbs became a violation when it returned to Pale from Belgrade with two unauthorized passengers as observed by UNPROFOR personnel. UN أصبحت إحدى رحلات اﻹجلاء الطبي الموافق عليها بطلب من الصرب البوسنيين انتهاكا عندما عادت إلى بال من بلغراد وعلى متنها مسافرين اثنين غير مأذون لهما، حسبما لاحظ أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    When it returned to the waters of the same neighbouring Gulf State, it changed its flag to avoid possible problems with customs and police authorities of that State. UN وحينما عادت إلى المياه الإقليمية للدولة الخليجية المجاورة ذاتها، غيرت علمها لتحاشي أي مشاكل محتملة مع سلطات تلك الدولة، أي أجهزة الشرطة والجمارك.
    Atkins states that it returned to Kuwait in April 1991, and began re-establishing its offices and renegotiating contracts with the various Kuwaiti employers. UN وتذكر شركة آتكينز أنها عادت إلى الكويت في نيسان/ابريل 1991، وبدأت في إعادة تأسيس مكاتبها وإعادة التفاوض بشأن عقود مع مختلف أصحاب العمل في الكويت.
    At 1130 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN وفي الساعة ٣٠/١١ عاد إلى نقطة انطلاقة يحمل نفس الشخصين.
    It then set a course parallel to the Iraqi coast; and at 1530 hours it returned to its point of departure carrying the same persons. UN وفي الساعة ٣٠/١٥ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1430 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN وفي الساعة ٣٠/١٤ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    (a) At 1000 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1015 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٨/١٢/١٩٩٣ )أ( في الساعة )٠٠/١٠( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )١٥/١٠( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    (a) At 0930 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1000 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٩/١٢/١٩٩٣ )أ( في الساعة )٣٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )٠٠/١٠( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    11 December 1993 At 1415 hours, an Iranian military patrol boat with three civilians on board left Abadan port. At 1515 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ١١/١٢/١٩٩٣ في الساعة )١٥/١٤( خرج زورق عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص مدنيين وفي الساعة )١٥/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1650 hours an Iranian helicopter came from Mehran city and landed at the Iranian concrete runway at coordinates 123818 (1:100,000 map of Zorbatiyah). At 1730 hours it returned to the Iranian rear. UN في الساعة 1650 قدمت طائرة سمتية إيرانية من مدينة مهران وهبطت عند المدرج الكونكريتي الإيراني م ت (123818) خارجة زرباطية 1/000 100 وبالساعة 1730 عادت الطائرة إلى العمق الإيراني.
    93. Throughout the reporting period, and in particular since it returned to Lebanon, the Commission has maintained close interaction with the Lebanese authorities on all aspects of its work. UN 93 - ظلت اللجنة تتعاون تعاونا وثيقا مع السلطات اللبنانية في شتى جوانب عملها على مدار الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما منذ عودتها إلى لبنان.
    it returned to Basra after 20 minutes. UN وعادت إلى البصرة بعد ٢٠ دقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد