ويكيبيديا

    "it seeks to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سعيها إلى
        
    • وهو يسعى إلى
        
    • ويسعى إلى
        
    • وهي تسعى إلى
        
    • وتسعى إلى
        
    • ويسعى البرنامج إلى
        
    • كما يسعى إلى
        
    • سعيه إلى
        
    • التي تسعى إلى
        
    • فإنها تسعى إلى
        
    • وهي ترمي إلى
        
    • وهو يتوخى
        
    • وهو يرمي إلى
        
    • يسعى البرنامج إلى
        
    • وتسعى المبادرة إلى
        
    This will hopefully be achieved before 2015, but there will be a continuing need thereafter to encourage cohesion and effective governance and an empowered partner for the United Nations as it seeks to assist Lebanon. UN ويؤمل أن يتحقق ذلك قبل حلول عام 2015، ولكن ستكون هناك حاجة مستمرة بعد ذلك لتشجيع التماسك والحوكمة الفعالة وإيجاد شريك ذي صلاحيات للأمم المتحدة في سعيها إلى مساعدة لبنان.
    However, while the Federal Government enjoys considerable goodwill, it faces an extraordinary task as it seeks to build State institutions that can deliver security, justice and economic opportunity for the people of Somalia. UN ومع ذلك، فإن الحكومة الاتحادية وإن كانت تملك غير قليل من الإرادة الحسنة، تواجه مهمة غير عادية في سعيها إلى بناء مؤسسات للدولة قادرة على توفير الأمن والعدالة والفرص الاقتصادية لشعب الصومال.
    it seeks to conduct its work in a transparent manner and to be accountable to all its stakeholders. UN وهو يسعى إلى الاضطلاع بعمله على أساس الوضوح وتحمل المسؤولية أمام جميع الجهات صاحبة المصلحة فيه.
    it seeks to bridge the ever-widening gap between rich and poor and is committed to working for just and sustainable development. UN ويسعى إلى سد الفجوة الآخذة في الاتساع باستمرار بين الأغنياء والفقراء، ويلتزم بالعمل من أجل تحقيق تنمية عادلة ومستدامة.
    The Republic of Guinea has always participated in the collective effort to promote international peace and security, and it seeks to strengthen its role in that area. UN لقد شاركت جمهورية غينيا دائما في الجهد الجماعي للنهوض بالسلم والأمن الدوليين، وهي تسعى إلى تعزيز دورها في ذلك ا لمجال.
    it seeks to mainstream human security perspectives into public policy processes and influence decision makers within Africa and beyond. UN وتسعى إلى تعميم منظورات الأمن البشري في عمليات السياسة العامة، والتأثير على صانعي القرارات داخل أفريقيا وخارجها.
    This analysis has implications for how UNICEF allocates its own resources in support of countries as well as for what it advocates for when it seeks to leverage external resources for countries. UN ويدل هذا التحليل على الطريقة التي تخصص بها اليونيسيف مواردها الخاصة لدعم البلدان ويدل أيضاً على ما تدعو إليه عند سعيها إلى حشد موارد خارجية من أجل البلدان.
    Noting also that, as a case study pointing to successful decolonization, Tokelau has wider significance for the United Nations as it seeks to complete its work in decolonization, UN وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة إفرادية يتجلى فيها نجاح إنهاء الاستعمار، تعبر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة للأمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار،
    Noting also that, as a case study pointing to successful decolonization, Tokelau has wider significance for the United Nations as it seeks to complete its work in decolonization, UN وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة إفرادية يتجلى فيها نجاح إنهاء الاستعمار، تعبر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة لﻷمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار،
    Noting also that, as a case study pointing to successful decolonization, Tokelau has wider significance for the United Nations as it seeks to complete its work in decolonization, UN وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة فردية يتجلى فيها نجاح إنهاء الاستعمار، تعبر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة لﻷمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار،
    it seeks to collaborate with the United Nations to strengthen and enhance its scope of interactions. UN وهو يسعى إلى التعاون مع الأمم المتحدة لتقوية وتعزيز نطاق علاقاته.
    it seeks to provide technical and financial assistance to support Governments in their immediate and near-term responses to the crisis. UN وهو يسعى إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية لدعم الحكومات في أوجه تصديها الفورية وقصيرة المدى للأزمة.
    it seeks to reaffirm the commitment of all States to addressing the development needs on the African continent. UN وهو يسعى إلى إعادة تأكيد التزام جميع الدول بتلبية احتياجات التنمية في القارة الأفريقية.
    it seeks to depoliticize and professionalize the police, thereby enabling it to take proactive steps to embrace diversity. UN ويسعى إلى إزالة الصبغة السياسية عن الشرطة وإعطائها صبغة مهنية، مما يمكنها من اتخاذ خطوات استباقية لاعتناق فكرة التنوع.
    it seeks to define and promote the common good of humankind through reflection, research and dialogue. UN ويسعى إلى تحديد وتعزيز الصالح العام للبشرية من خلال التفكير والبحث والحوار.
    it seeks to develop cooperative relationships that benefit both Narcotics Anonymous and those organizations with which it interacts. UN وهي تسعى إلى تطوير العلاقات التعاونية التي تعود بالنفع عليها وعلى المنظمات التي تتعامل معها.
    it seeks to identify short, medium and long-term action for specific target sectors and groups. UN وهي تسعى إلى تحديد الإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المدى القصير والمتوسط والطويل في قطاعات وفئات مستهدفة تحديدا.
    it seeks to establish a consolidated approach among the authorities through sharing information and coordinating activities in the areas of legislative review, prisons, fisheries and maritime safety and security. UN وتسعى إلى إرساء نهج موحد يُتبع فيما بين السلطات عن طريق تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجالات استعراض التشريعات، والسجون، ومصائد الأسماك، والسلامة البحرية، والأمن البحري.
    it seeks to induce a change at the level of producers and consumers, but also at the policymaking level. UN ويسعى البرنامج إلى تحفيز إحداث تغيير على مستوى المنتجين والمستهلكين، وكذلك على مستوى صناع السياسات.
    it seeks to protect and preserve a Europe of values based on the principles of democracy, individual liberty and the rule of law. UN كما يسعى إلى حماية وصون أوروبا القيم القائمة على مبادئ الديمقراطية والحرية الفردية وسيادة القانون.
    We saw also the establishment of the Human Rights Council, which also marks progress for the international community as it seeks to achieve universal respect for all human rights. UN كما شهدنا إنشاء مجلس حقوق الإنسان، الذي يعتبر نجاحاً للمجتمع الدولي في سعيه إلى تحقيق احترام عالمي لجميع حقوق الإنسان.
    It should be carried out independently from those responsible for programme operations and the results it seeks to evaluate. UN وينبغي أن يجري بصورة مستقلة عن تلك التقييمات المسؤولة عن العمليات البرنامجية والنتائج التي تسعى إلى تقييمها.
    Furthermore, it seeks to contain Chinese and Russian military power in order to hold supremacy in the region. UN علاوة على ذلك، فإنها تسعى إلى احتواء القوة العسكرية الصينية والروسية من أجل تحقيق التفوق في المنطقة.
    it seeks to promote the rights of the child so as to strengthen the family and to promote the family so as to strengthen the rights of children. UN وهي ترمي إلى مساندة الطفل من أجل تشجيع الأسرة، وتشجيع الطفل من أجل مساندة الأسرة.
    it seeks to ensure data availability on causes of injuries, with the aim of strengthening policies and programs for populations at risk. UN وهو يتوخى ضمان توافر البيانات بشأن أسباب الإصابات من أجل تعزيز السياسات والبرامج المتعلقة بالأشخاص المعرضين للخطر.
    it seeks to promote the common interest, not just the national interests of a few States. UN وهو يرمي إلى تعزيز المصالح المشتركة، وليس فقط المصالح الوطنية لقلة من الدول فحسب.
    Likewise, it seeks to increase the competitiveness of enterprises and promote better integration into the market and the development process. UN وبالمثل يسعى البرنامج إلى زيادة قدرة المشاريع على المنافسة وتعزيز الاندماج بصورة أفضل في السوق وفي العملية التنموية:
    it seeks to build working teams that will go to work wherever they are needed. UN وتسعى المبادرة إلى إنشاء فرق عمل تذهب إلى العمل كلما دعت الحاجة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد