ويكيبيديا

    "it seems that we" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يبدو أننا
        
    • ويبدو أننا
        
    Looking back at our discussions over the past couple of days, it seems that we have been able to live up to that expectation. UN وعندما نتذكر مناقشاتنا خلال اليومين الماضيين، يبدو أننا استطعنا أن نرقى إلى مستوى التوقعات.
    it seems that we have become a community that relies heavily on figures. UN يبدو أننا أصبحنا مجتمعا يعتمد اعتمادا كبيراعلى اﻷرقام.
    Although full consensus is very desirable, it seems that we may not be able to achieve it on this particular issue. UN وعلى الرغم من أن توافق الآراء أمر مرغوب فيه، يبدو أننا قد لا نكون قادرين على تحقيقه في هذه القضية بصفة خاصة.
    We still await a response to the questions posed by our delegation, and it seems that we will never get one. UN ونحن لا نزال ننتظر إجابة على الأسئلة التي طرحها وفد بلدي، ويبدو أننا لن نحصل عليها أبدا.
    But it seems that we are leaning towards a decision mechanism -- that is, a mechanism providing for a political decision to strengthen the compliance provisions. UN ويبدو أننا نميل نحو آلية القرار، ويعني ذلك آلية اتخاذ القرار السياسي لتعزيز أحكام الامتثال.
    However, it seems that we are unable to take a second look at the habits of the past. UN ومع هذا، يبدو أننا عاجزون عن إلقاء نظرة ثانية على عاداتنا التي انحدرت إلينا من أعماق الماضي.
    Furthermore, it seems that we are now in a phase in which, in order to advance, all regions of the globe should be thinking along those lines. UN وفضلا عن ذلك، يبدو أننا بلغنا اﻵن مرحلة ينبغي فيها لجميع مناطق العالم لكي تتقدم، أن تطور تفكيرها في هذا الاتجاه.
    We all know what happened in the end to optimism and that League, but it seems that we have not really learned the lesson. UN ونحن نعلم جميعا ماذا حدث في النهاية للتفاؤل ولتلك العصبة، لكن يبدو أننا لم نتعلم الدرس حقا.
    So it seems that we have a serial killer who's targeting men in uniform. Open Subtitles لذا يبدو أننا بصدد قاتل تسلسلي يستهدف الشرطيين الرسميين
    it seems that we back again, boys and our work Save the penguins. Open Subtitles يبدو أننا مرة أخرى، والأولاد وعملنا إنقاذ طيور البطريق.
    it seems that we're stuck here, then, till Francis finds us. Open Subtitles أو سوف يتم قطع رؤوسنا يبدو أننا عالقون هنا الى أن، يجدنا فرانسيس
    People it seems that we nou get the news on TV. Open Subtitles حسن، أيها القوم. يبدو أننا سنتلقى بعض الأخبار عبر التلفاز الآن
    Uh, we just happened to be picnicking nearby and, uh, it seems that we have lost our children. Open Subtitles أوه نحن فقط حدث و أن كنا في نزهة بالقرب من هنا و , أوه يبدو أننا أضعنا أولادنا
    it seems that we don't always appreciate it the way we should. Open Subtitles يبدو أننا لا نقدّره بالطريقة التيينبغيعلينا.
    it seems that we are forced to admit that our suspicions are wrong, despite her confession. Open Subtitles يبدو أننا مجبرين على الاستماع إلى حجج المتهمة اين هو الدليل؟
    Please, there's nothing to worry about. it seems that we are experiencing a slight power outage. Open Subtitles أرجوكم، ما من داع للقلق، يبدو أننا نواجه إنقطاعاً طفيفاً بالتيار الكهربائي
    It's only in conscious experience that it seems that we move forward in time. Open Subtitles فقط في التجارب الواعية يبدو أننا نتقدم في الوقت إلى الأمام.
    it seems that we are blessed with a penchant for songs of praise in this multilateral temple of commitment and sacrifice. UN ويبدو أننا ننعم بنزعة نحو كيل الثناء في هذا المعبد المتعدد الأطراف للالتزام والتضحية.
    it seems that we need to take some action to make some forward progress. UN ويبدو أننا بحاجة إلى اتخاذ بعض الإجراءات لإحراز بعض التقدم.
    Now it seems that we in Africa are still behaving as if we were the physiocrats of 300 years ago -- a long time ago. UN ويبدو أننا في أفريقيا ما زلنا حتى اليوم نتصرف كالفيزيوقراطيين الذين يعود عهدهم إلى ما قبل 300 عام.
    it seems that we are so concerned with the details that we are unable to grasp the wider picture of the reforms. UN ويبدو أننا مهتمون بالتفاصيل لدرجة أننا لا نستطيع الإلمام بالصورة الأوسع للإصلاحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد