it then returned between 2005 and 2205 hours and fired three flare bombs and a number of medium-weapons rounds in the direction of the said waters. | UN | ثم عاد بين الساعة 05/20 والساعة 05/22 وأطلق ثلاث قنابل إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة. |
it then returned and, between 1630 and 1920 hours, fired a number of rounds in the direction of the said waters. | UN | ثم عاد وأطلق، بين الساعة 30/16 والساعة 20/19، عدة رشقات نارية باتجاه المياه المذكورة. |
it then returned and, at 2209 hours, fired a flare bomb over the said waters. | UN | ثم عاد وأطلق عند الساعة 09/22 قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
At 1330 hours a helicopter was seen at coordinates 9004, inside Iranian territory. it then returned to the Iranian rear. | UN | في الساعة 30/13 شوهدت طائرة سمتية في م ت (9004) داخل الأراضي الإيرانية ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north. It proceeded as far as Beirut and circled over Beirut and B`abda. it then returned to the South before leaving at 1800 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت فوق بيروت، بعبدا ثم عادت باتجاه الجنوب وغادرت الساعة 18:00 من فوق الناقورة |
16. At 0940 hours on 9 September 1993, an Iranian helicopter was observed at a distance of 3 kilometres in front of Iraqi units. it then returned to the Iranian rear. | UN | ١٦ - في الساعة ٤٠/٩ من يوم ٩/٩/١٩٩٣ شوهدت طائرة سمتية أمام القطعات العراقية بمسافة )٣( كم ثم عادت إلى العمق اﻹيراني. |
it then returned and, at 2050 hours, fired a number of medium-weapons rounds in the direction of the said waters. | UN | ثم عاد وأطلق الساعة 50/20، عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة. |
it then returned and, between 1515 and 1805 hours, fired a flare bomb and a number of rounds of medium-weapons fire in the direction of the said waters. | UN | ثم عاد بين الساعة 15/15 والساعة 05/18، وأطلق قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة. |
it then returned between 1200 and 1310 hours and fired a number of medium-weapons rounds in the direction of the said waters. | UN | ثم عاد بين الساعة 00/12 والساعة 10/13، وأطلق قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة. |
it then returned at 1400 hours and fired an illumination flare over the said waters. | UN | ثم عاد الساعة 00/14، وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
it then returned between 2320 and 2400 hours and launched a number of illumination flares over the said waters. | UN | ثم عاد بين الساعة 20/23 والساعة 00/24 وأطلق عدة قنابل إنارة فوق المياه المذكورة. |
it then returned at 0740 and 2114 hours and fired a number of bursts of fire and four illumination flares over the said waters. | UN | ثم عاد الساعة 40/07 والساعة 14/21، وأطلق عدة رشقات نارية وأربع قنابل إنارة فوق المياه المذكورة. |
it then returned between 1904 and 2034 hours and fired a number of bursts and an illumination flare over the said waters. | UN | ثم عاد بين الساعة 04/19 والساعة 34/20، وأطلق عدة رشقات نارية وقنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
At 1230 hours an Iranian helicopter was seen reconnoitring behind the hills opposite the Shahabi guard post at coordinates 357436 inside Iranian territory, travelling from south to north. it then returned to the Iranian interior. | UN | في الساعـة ٣٠/١٢ شوهدت طائـرة سمتية إيرانيـة تقوم بالاستطـلاع خلف التلال المقابلة لمخفر الشهابي في م ت )٤٣٦٣٥٧( ضمن اﻷراضي اﻹيرانية متجهة من الجنوب إلى الشمال ومن ثم عادت إلى العمق اﻹيراني. |
it then returned to the Iranian rear. | UN | ت (7514) خارطة هور الحويزة ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
it then returned to the Iranian rear. | UN | ت (8705) ثم عادت بعد ذلك إلى العمق الإيراني. |
it then returned again to the Iranian rear. 9. 25 April 2001 | UN | ت (3176) ثم عادت ثانية إلى العمق الإيراني. |
At 0800 hours a khaki-coloured Iranian helicopter was seen flying inside Iranian territory along the eastern shore of the Shatt al-Arab from Abadan to Ra's Abadan opposite Ra's al-Bayshah. it then returned towards Abadan before heading back to the Iranian rear. | UN | في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون تحلق داخل العمق الإيراني بمحاذاة الساحل الشرقي لشط العرب قادمة من عبادان إلى رأس عبادان مقابل رأس البيشة ثم عادت باتجاه عبادان وتوجهت داخل العمق الإيراني. |
At 0400 hours an Iranian helicopter was seen flying at low altitude and heading from Muhammarah port towards Abadan. it then returned towards Abadan before disappearing in the direction of the Iranian rear. | UN | في الساعة 00/4 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع منخفض متجهة من ميناء المحمرة باتجاه عبادان ثم عادت باتجاه المحمرة واختفت باتجاه العمق الإيراني. |
it then returned to the Kuwaiti rear. | UN | عجلات بالتوقف قرب الاحداثي )٨٣٢٢٣٦( وأطلقت عدة عيارات نارية باتجاه الدور السكنية ثم عادت إلى العمق الكويتي. |
At 0800 hours an Iranian helicopter was observed coming from Abadan towards the Khosrawabad area. it then returned to Abadan and from there headed towards the Iranian rear. | UN | في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية قادمة من عبادان إلى منطقة خسرو آباد وعادت بعدها إلى عبادان ومن ثم توجهت إلى العمق الإيراني. |