it therefore recommended that Iraq be permitted to vote until 30 June 2005. | UN | ومن ثم أوصت بأن يُسمح للعراق بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
it therefore recommended that the Niger be permitted to vote until 30 June 2005. | UN | ومن ثم أوصت بأن يُسمح للنيجر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
it therefore recommended that Sao Tome and Principe be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. E. Somalia | UN | ولذلك أوصت بأن يسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
it therefore recommended that Somalia be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | ولذلك أوصت بأن يسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
it therefore recommended that the Central African Republic be permitted to vote until 30 June 2005. | UN | ولذا أوصت بأن يُسمح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
it therefore recommended that Liberia be permitted to vote until the end of the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وأوصت لذلك بأن يسمح لليبريا بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
it therefore recommended that the Secretariat ensure that the Mission made every effort to have a fully functional CarLog system. | UN | ولذا فقد أوصت بأن تكفل الأمانة العامة قيام البعثة ببذل قصارى جهودها لتشغيل نظام مراجعة حركة السيارات على أكمل وجه. |
it therefore recommended that Guinea-Bissau be permitted to vote until 30 June 2003. | UN | وعليه أوصت اللجنة بأن يسمح لغينيا - بيساو بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2003. |
it therefore recommended that the Republic of Moldova be permitted to vote until 30 June 2005. | UN | ومن ثم أوصت بأن يُسمح لجمهورية مولدوفا بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
it therefore recommended that Sao Tome and Principe be permitted to vote until 30 June 2005. | UN | ومن ثم أوصت بأن يسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
it therefore recommended that Somalia be permitted to vote until 30 June 2005. | UN | ومن ثم أوصت بأن يسمح للصومال بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
it therefore recommended that Tajikistan be permitted to vote until 30 June 2005. | UN | ومن ثم أوصت بأن يُسمح لطاجيكستان بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
it therefore recommended that Guinea-Bissau be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | ولذلك أوصت بأن يسمح لغينيا - بيساو بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
it therefore recommended that Burundi be permitted to vote until 30 June 2001. | UN | ولذلك أوصت بأن يسمح لبوروندي بالتصويت إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2001. |
it therefore recommended that Burundi be permitted to vote until 30 June 2001. | UN | ولذلك أوصت بأن يسمح لبوروندي بالتصويت إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2001. |
it therefore recommended that the Central African Republic be permitted to vote until 30 June 2005. | UN | ولذا أوصت بأن يُسمح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
it therefore recommended that Liberia be permitted to vote until the end of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | وأوصت لذلك بأن يسمح لليبريا بالتصويت حتى نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
it therefore recommended that the Secretariat ensure that the Mission made every effort to have a fully functional CarLog system. | UN | ولذا فقد أوصت بأن تكفل الأمانة العامة قيام البعثة ببذل قصارى جهودها لتشغيل نظام مراجعة حركة السيارات على أكمل وجه. |
it therefore recommended that Georgia be permitted to vote until 30 June 2004. | UN | وعليه أوصت اللجنة بأن يُسمح لجورجيا بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
it therefore recommended that Monaco define more specifically the conditions required for setting up associations, and clarify what it means by " sectarian objectives " . | UN | ولذلك أوصت اللجنة بأن تحدد موناكو بدقة أكبر الشروط المطلوبة لتكوين الجمعيات، وأن توضح المقصود ﺑ " أهداف طائفية " (57). |
it therefore recommended that the existing fixed-wing aircraft arrangement should be maintained until the contract for the provision of air ambulance services had been concluded. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالإبقاء على الترتيب القائم للطائرات الثابتة الجناحين إلى أن يبرم عقد توفير خدمات الإسعاف الجوي. |
it therefore recommended that such amount, if any, as might be required should be reported in the first performance report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | لذلك فهي توصي بالإبلاغ عن المبلغ الذي قد يكون ضروريا في أول تقرير لأداء الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
it therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2003. | UN | وعليه أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2003. |
it therefore recommended that Somalia be permitted to vote until the end of the sixty-third session of the General Assembly. | UN | ولذلك أوصت بأن يُسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
France indicated that prison conditions, overcrowding in prisons and insufficient access to care are the main difficulties encountered; it therefore recommended that the necessary measures to improve prison conditions be taken. | UN | وبيّنت أن الظروف في السجون واكتظاظها وعدم كفاية الوصول إلى الرعاية تشكل صعوبات أساسية في هذا المجال؛ وأوصت بالتالي الرأس الأخضر باتخاذ التدابير الضرورية لتحسين الأوضاع في السجون. |
it therefore recommended that Burundi be permitted to vote until 30 June 2004. | UN | ومن ثم أوصت اللجنة بأن يسمح لبوروندي بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |