ويكيبيديا

    "it was never" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم يكن الأمر
        
    • كان أبدا
        
    • لم يكن أبداً
        
    • هو ما كَانَ أبداً
        
    • لم يكن أبدا
        
    • لم تكن أبداً
        
    • ابدا لم يكن
        
    • فإنه لم يكن
        
    • لم يكن ابداً
        
    • لم يكن الامر
        
    • لم يكن ابدا
        
    • لم تكن ابداً
        
    • قط أن
        
    It was never about the trunk. It was always about you. Open Subtitles لم يكن الأمر عن المقطورة أبداً، لطالما كان عنكِ أنتِ.
    Reattach nerves, remove cancerous tissue, but It was never spiritual, not for me. Open Subtitles أعيد توصيل الأعصاب، أستأصل الأنسجة المسرطنة ولكن لم يكن الأمر روحانيًا أبدًا ليس بالنسبة لي
    I swear to you, April, It was never anywhere near the kids. Open Subtitles أقسم لك، أبريل، كان أبدا في أي مكان بالقرب من الاطفال.
    It was never about us. It was always about you. Open Subtitles .إنه لم يكن أبداً عنا .إنه كان دائما عنكِ
    It was never my intent to be fractious or contentious. Open Subtitles هو ما كَانَ أبداً نيتَي الّتي سَتَكُونُ العنيد أَو المعقّد.
    I don't remember how much I got paid as a lifeguard, but It was never about the money. Open Subtitles أنا لا أتذكر كم حصلت مقابل عملي كحارس إنقاذ ولكن لم يكن أبدا بخصوص المال
    It was never a good idea. That's what made it fun. Open Subtitles لم تكن أبداً فكرة جيدة هذا ما يجعلها ممتعة
    Danny, when I went away, It was never about giving up, and It was never about you. Open Subtitles داني ، عندما ذهبت بعيداً لم يكن الأمر أبداً عن فقدان الأمل ولم يكن الأمر عنك أبداً
    Our war operations, It was never about Open Subtitles عملياتنا الحربية لم يكن الأمر حولها ابداً
    It was never about money for him, not for a second. Open Subtitles لم يكن الأمر حول المال له، ليس للحظة واحدة.
    It was never about going home, it's about getting us to where we're going. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون
    It was never gonna work, sweetheart. And the Doctor knew that. Open Subtitles لم يكن الأمر لينجح أبداً يا عزيزتي، والدكتور كان يعرف هذا
    It was never a question of whether or not I could fix it, it... Open Subtitles لم يكن الأمر يتعلق بقدرتي على إصلاحها أم لا
    It was never my intent to put my family in danger. Open Subtitles هو ما كان أبدا نيتي لوضع عائلتي في الخطر.
    Vampire blood heals a stab wound like It was never there. Open Subtitles مصاص دماء الدم يشفى الجرح طعنة مثل ما كان أبدا هناك.
    It was never part of our agreement that I would testi_ in court. Open Subtitles كان أبدا جزءا من اتفاقنا التي من شأنها أن أشهد في المحكمة
    Gary, It was never that I didn't want to be with you, sweetheart. Open Subtitles جاري لم يكن أبداً أنني لاأُريد البقاء معك حبيبي
    Now, It was never door-to-door service Open Subtitles الآن، هو ما كَانَ أبداً الخدمة من باب لباب
    Please know It was never like it was with you. Open Subtitles أرجوك أعلمي أنه لم يكن أبدا مثل ما كان معك.
    It was never about going home. Open Subtitles لم تكن أبداً بشأن العودة الى الوطن
    It was never the wolf. Open Subtitles ابدا لم يكن الذئب
    It was never my intention to hurt you, but it's how it has to be. Open Subtitles فإنه لم يكن في نيتي ليؤذيك، لكنها هي الطريقة التي يجب أن تكون.
    No, it wasn't. It was never easy. You just didn't know it yet. Open Subtitles لا لم يكن, لم يكن ابداً سهلاً لكنك لم تكن مدركاً للأمر بعد
    It was never about how I could do it. It was always about when. Open Subtitles لم يكن الامر عن إرادتي القيام بها كان عن وقت القيام بها
    It was never because I care more about my students. Open Subtitles لم يكن ابدا اننى اهتم بأمر طلبتى
    It was never my best feature. Open Subtitles انها لم تكن ابداً من اجمل مميزاتي
    Reforms involve a perpetual drive for improvement, and It was never expected that the process could stop after a period of six years. UN 82- وتنطوي الإصلاحات على سعي حثيث إلى التحسين، ولم يكن من المتوقع قط أن تتوقف هذه العملية بعد فترة ستة سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد