In this regard, we express our concern that the Treaty of Pelindaba is yet to enter into force, seven years after it was opened for signature. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا لأن معاهدة بيليندابا لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن، بعد سبع سنوات من فتح باب التوقيع عليها. |
It is a serious failure that in the fifteenth year since it was opened for signature the CTBT has not yet entered into force. | UN | وعدم دخول المعاهدة حيز النفاذ حتى الآن بعد مرور 15 سنة على فتح باب التوقيع عليها يمثل إخفاقا خطيرا. |
It was among the first countries that signed the Convention on the date that it was opened for signature. | UN | وقد كانت من بين أوائل البلدان التي وقّعت على الاتفاقية في تاريخ فتح باب التوقيع عليها. |
it was opened for signature on 14 February 1967 and has been in force since 25 April 1969. | UN | وفُتح باب التوقيع عليها في 14 شباط/فبراير 1967. وهي نافذة المفعول منذ 25 نيسان/أبريل 1969. |
it was opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980 and, in accordance with article 27 of the Convention, entered into force on 3 September 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في 1 آذار/مارس 1980 ودخلت حيز النفاذ، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
it was opened for signature on 19 November 2010 in Brazzaville during the thirty-first ministerial meeting. | UN | وفتح باب توقيعها في 19تشرين الثاني/نوفمبر 2010في برازافيل خلال الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين. |
5. Peru signed the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on 1 July 1968, when it was opened for signature. | UN | 5 - وقَّعت بيرو على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968 حينما فُتح باب التوقيع عليها. |
Last week, I signed for my Government the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as it was opened for signature. | UN | وفي الأسبوع الماضي وقّعت عن حكومتي، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي عقب فتح باب التوقيع عليها مباشرة. |
When it was opened for signature Ireland was privileged to have been the first country to sign and to ratify the Non-Proliferation Treaty. | UN | وعندما فتح باب التوقيع عليها، حظيت آيرلندا بشرف أن تكون أول بلد يوقع على معاهدة عدم الانتشار ويصدق عليها. |
India was one of the countries which signed the Convention on Nuclear Safety when it was opened for signature and we are now in the process of ratifying it. | UN | والهند واحدة من البلدان التي وقعت اتفاقية اﻷمان النووي عند فتح باب التوقيع عليها؛ ونحن اﻵن في مرحلة التصديــق عليهــا. |
Our country signed the relevant Agreement on the first day it was opened for signature. | UN | وقد وقع بلدنا على الاتفاق ذي الصلة في اليوم اﻷول من فتح باب التوقيع عليه. |
5. The Vienna Group notes with concern that, over 15 years after it was opened for signature, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has yet to enter into force. | UN | 5 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق أنه لم يبدأ نفاذ المعاهدة، بعد أكثر من 15 عاما من فتح باب التوقيع عليها. |
3. Almost two decades after it was opened for signature, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has yet to enter into force. | UN | 3 - وبعد مرور نحو عقدين من فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل التجارب النووية فإنها لم تبدأ بعد في النفاذ. |
4. The Vienna Group notes with concern that, more than 15 years after it was opened for signature, the Treaty has yet to enter into force. | UN | 4 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق أنه لم يبدأ نفاذ المعاهدة، بعد أزيد من 15 عاما من فتح باب التوقيع عليها. |
In that connection, Colombia participated in the negotiation of the CTBT and signed it as soon as it was opened for signature. | UN | وفي ذلك الصدد، شاركت كولومبيا في التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووقعت عليها بمجرد فتح باب التوقيع على المعاهدة. |
it was opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980 and, in accordance with article 27, entered into force on 3 September 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق والانضمام في نيويورك في 1 آذار/ مارس 1980، ووفقا للمادة 27، بدأ نفاذ الاتفاقية في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
it was opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980 and, in accordance with article 27, entered into force on 3 September 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك يوم 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27. |
it was opened for signature by the States members of the Council of Europe and OECD on 25 January 1988 and was signed by Belgium on 7 February 1992. | UN | وفُتح باب توقيع هذه الاتفاقية أمام الدول الأعضاء في المجلس الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في 25 كانون الثاني/يناير 1988، ووقّعتها بلجيكا في 7 شباط/فبراير 1992. |
it was opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980 and, in accordance with article 27, entered into force on 3 September 1981. | UN | وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك يوم 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27. |
it was opened for signature on 11 September 1998 and was signed by 62 Governments during the Conference; the final act was signed by 80 Governments. | UN | وفتح باب التوقيع عليها في 11 أيلول/سبتمبر 1998، ووقعت عليها 62 حكومة خلال المؤتمر. ووقعت 80 حكومة على الوثيقة الختامية. |
it was opened for signature, subject to ratification and for accession at United Nations Headquarters on 1 March 1980 and, in accordance with article 27 of the Convention, entered into force on 3 September 1981. | UN | وفتح باب التوقيع عليها، رهنا بالتصديق عليها والانضمام إليها، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، في مقر الأمم المتحدة، في 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
On 25 May the Optional Protocol was adopted by the General Assembly and on 5 June it was opened for signature and ratification by all States that have either signed or ratified the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي 25 أيار/مايو اعتمدت الجمعية العامة البروتوكول الاختياري وفي 5 حزيران/يونيه فُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول من جانب جميع الدول التي تكون وقَّعت على اتفاقية حقوق الطفل أو صادقت عليها. |