ويكيبيديا

    "it was opened for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فتح باب
        
    • وفُتح باب
        
    • وفتح باب
        
    • فُتح باب
        
    In this regard, we express our concern that the Treaty of Pelindaba is yet to enter into force, seven years after it was opened for signature. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا لأن معاهدة بيليندابا لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن، بعد سبع سنوات من فتح باب التوقيع عليها.
    It is a serious failure that in the fifteenth year since it was opened for signature the CTBT has not yet entered into force. UN وعدم دخول المعاهدة حيز النفاذ حتى الآن بعد مرور 15 سنة على فتح باب التوقيع عليها يمثل إخفاقا خطيرا.
    It was among the first countries that signed the Convention on the date that it was opened for signature. UN وقد كانت من بين أوائل البلدان التي وقّعت على الاتفاقية في تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
    it was opened for signature on 14 February 1967 and has been in force since 25 April 1969. UN وفُتح باب التوقيع عليها في 14 شباط/فبراير 1967. وهي نافذة المفعول منذ 25 نيسان/أبريل 1969.
    it was opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980 and, in accordance with article 27 of the Convention, entered into force on 3 September 1981. UN وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في 1 آذار/مارس 1980 ودخلت حيز النفاذ، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، في 3 أيلول/سبتمبر 1981.
    it was opened for signature on 19 November 2010 in Brazzaville during the thirty-first ministerial meeting. UN وفتح باب توقيعها في 19تشرين الثاني/نوفمبر 2010في برازافيل خلال الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين.
    5. Peru signed the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on 1 July 1968, when it was opened for signature. UN 5 - وقَّعت بيرو على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968 حينما فُتح باب التوقيع عليها.
    Last week, I signed for my Government the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as it was opened for signature. UN وفي الأسبوع الماضي وقّعت عن حكومتي، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي عقب فتح باب التوقيع عليها مباشرة.
    When it was opened for signature Ireland was privileged to have been the first country to sign and to ratify the Non-Proliferation Treaty. UN وعندما فتح باب التوقيع عليها، حظيت آيرلندا بشرف أن تكون أول بلد يوقع على معاهدة عدم الانتشار ويصدق عليها.
    India was one of the countries which signed the Convention on Nuclear Safety when it was opened for signature and we are now in the process of ratifying it. UN والهند واحدة من البلدان التي وقعت اتفاقية اﻷمان النووي عند فتح باب التوقيع عليها؛ ونحن اﻵن في مرحلة التصديــق عليهــا.
    Our country signed the relevant Agreement on the first day it was opened for signature. UN وقد وقع بلدنا على الاتفاق ذي الصلة في اليوم اﻷول من فتح باب التوقيع عليه.
    5. The Vienna Group notes with concern that, over 15 years after it was opened for signature, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has yet to enter into force. UN 5 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق أنه لم يبدأ نفاذ المعاهدة، بعد أكثر من 15 عاما من فتح باب التوقيع عليها.
    3. Almost two decades after it was opened for signature, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has yet to enter into force. UN 3 - وبعد مرور نحو عقدين من فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل التجارب النووية فإنها لم تبدأ بعد في النفاذ.
    4. The Vienna Group notes with concern that, more than 15 years after it was opened for signature, the Treaty has yet to enter into force. UN 4 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق أنه لم يبدأ نفاذ المعاهدة، بعد أزيد من 15 عاما من فتح باب التوقيع عليها.
    In that connection, Colombia participated in the negotiation of the CTBT and signed it as soon as it was opened for signature. UN وفي ذلك الصدد، شاركت كولومبيا في التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووقعت عليها بمجرد فتح باب التوقيع على المعاهدة.
    it was opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980 and, in accordance with article 27, entered into force on 3 September 1981. UN وفُتح باب التوقيع والتصديق والانضمام في نيويورك في 1 آذار/ مارس 1980، ووفقا للمادة 27، بدأ نفاذ الاتفاقية في 3 أيلول/سبتمبر 1981.
    it was opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980 and, in accordance with article 27, entered into force on 3 September 1981. UN وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك يوم 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27.
    it was opened for signature by the States members of the Council of Europe and OECD on 25 January 1988 and was signed by Belgium on 7 February 1992. UN وفُتح باب توقيع هذه الاتفاقية أمام الدول الأعضاء في المجلس الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في 25 كانون الثاني/يناير 1988، ووقّعتها بلجيكا في 7 شباط/فبراير 1992.
    it was opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980 and, in accordance with article 27, entered into force on 3 September 1981. UN وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك يوم 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27.
    it was opened for signature on 11 September 1998 and was signed by 62 Governments during the Conference; the final act was signed by 80 Governments. UN وفتح باب التوقيع عليها في 11 أيلول/سبتمبر 1998، ووقعت عليها 62 حكومة خلال المؤتمر. ووقعت 80 حكومة على الوثيقة الختامية.
    it was opened for signature, subject to ratification and for accession at United Nations Headquarters on 1 March 1980 and, in accordance with article 27 of the Convention, entered into force on 3 September 1981. UN وفتح باب التوقيع عليها، رهنا بالتصديق عليها والانضمام إليها، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، في مقر الأمم المتحدة، في 1 آذار/مارس 1980، ودخلت حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981.
    On 25 May the Optional Protocol was adopted by the General Assembly and on 5 June it was opened for signature and ratification by all States that have either signed or ratified the Convention on the Rights of the Child. UN وفي 25 أيار/مايو اعتمدت الجمعية العامة البروتوكول الاختياري وفي 5 حزيران/يونيه فُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول من جانب جميع الدول التي تكون وقَّعت على اتفاقية حقوق الطفل أو صادقت عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد