it welcomed the adoption of the law for disabled people and specific projects to accelerate the rehabilitation of disadvantaged children. | UN | ورحبت باعتماد القانون الخاص بالأشخاص المعوقين وإقرار مشاريع محددة لتسريع وتيرة إعادة تأهيل الأطفال المحرومين. |
it welcomed the adoption of the new Prison Act. | UN | ورحبت باعتماد القانون الجديد المتعلق بالسجون. |
it welcomed the adoption of a national plan to combat violence against women and the priority given to combating violence against children. | UN | ورحبت باعتماد خطة وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، وإعطاء الأولوية لمكافحة العنف ضد الأطفال. |
it welcomed the adoption of the Agenda for National Renewal, based on the rule of law. | UN | ورحبت باعتماد منهاج عمل التجديد الوطني، القائم على سيادة القانون. |
it welcomed the adoption of the Model Law of International Commercial Conciliation together with the Draft Guide to Enactment and Use of the Model Law. | UN | ورحب باعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، مع مشروع دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي. |
it welcomed the adoption of the Sharia Penal Code Order and the Children and Young Persons Act. | UN | ورحّبت باعتماد نظام قانون العقوبات المستمد من الشريعة وقانون الطفولة والشباب. |
it welcomed the adoption of the Kenya Vision 2030 programme. | UN | ورحبت باعتماد برنامج رؤية كينيا لعام 2030. |
it welcomed the adoption of the draft constitution and cooperation with the International Criminal Court. | UN | ورحبت باعتماد مشروع الدستور والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
it welcomed the adoption of a number of, including on the rights of children. | UN | ورحبت باعتماد عدد من القوانين تشمل حقوق الطفل. |
it welcomed the adoption of anti-discrimination legislation and the establishment of a dedicated independent body in that regard. | UN | ورحبت باعتماد تشريعات لمكافحة التمييز وبإنشاء هيئة مستقلة مكرسة لذلك الغرض. |
it welcomed the adoption of a national human rights policy and the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms. | UN | ورحبت باعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات. |
it welcomed the adoption of the Act on Public Information. | UN | ورحبت باعتماد القانون المتعلق بالمعلومات العامة. |
it welcomed the adoption of the bill on human rights defenders. | UN | ورحبت باعتماد مشروع القانون المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
it welcomed the adoption of the National Development Plan and the bringing into line of the National Human Rights Commission with the Paris Principles. | UN | ورحبت باعتماد خطة التنمية الوطنية وبمواءمة وضع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس. |
it welcomed the adoption of policies that promoted the economic, social and cultural rights of the elderly and of persons with disabilities. | UN | ورحبت باعتماد سياسات تعزز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنين وللأشخاص ذوي الإعاقة. |
it welcomed the adoption of the national plan on human trafficking. | UN | ورحبت باعتماد الخطة الوطنية بشأن الاتجار بالبشر. |
it welcomed the adoption of new regulations for the registration of migrants and efforts to support national minorities. | UN | ورحبت باعتماد لوائح تنظيمية جديدة لتسجيل المهاجرين وبالجهود الرامية إلى دعم الأقليات القومية. |
it welcomed the adoption of the National Strategy to Combat Terrorism which gave priority to human rights considerations. | UN | ورحبت باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب التي تعطي الأولوية للاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
it welcomed the adoption of the law against gender-based violence, which defined femicide, and the child protection law. | UN | ورحبت باعتماد قانون مكافحة العنف الجنساني، الذي وضع تعريفاً لقتل لإناث، وقانون حماية الطفل. |
it welcomed the adoption of a strategy to combat domestic violence and the establishment of a dedicated coordination body. | UN | ورحب باعتماد استراتيجية لمكافحة العنف المنزلي وإنشاء هيئة تنسيق مكرسة لذلك الغرض. |
it welcomed the adoption of the Law on the Ombudsman and legislation on discrimination. | UN | ورحّبت باعتماد قانون أمانة الظالم والتشريع المتعلق بالتمييز. |
In that context, it welcomed the adoption of legislation in 2005 and 2008 aimed at creating a modern model for the provision of special social services. | UN | وفي هذا السياق، رحبت باعتماد تشريعات في عامي 2005 و2008 من أجل وضع نموذج حديث لتوفير الخدمات الاجتماعية الخاصة. |