ويكيبيديا

    "it were up" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان الأمر
        
    • عاد الأمر
        
    • كان الامر
        
    • كان ما يصل
        
    • الأمر بيدي كنت
        
    • كان القرار
        
    If it were up to you, you'd have me do nothing. Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء
    If it were up to me, it wouldn't be this way. Open Subtitles اذا كان الأمر لى، لم يكن ليكون على هذا النحو
    If it were up to me, we would be wearing tube tops and butt-less chaps every day. Open Subtitles إذا كان الأمر بالنسبة لي، نحن سوف يرتدي أنبوب قمم والفصول بعقب أقل كل يوم،
    If it were up to me, you'd never buy another meal the rest of your life. Open Subtitles ولو عاد الأمر لي، لقمتُ بدفع كلّ وجبةٍ لك طوال حياتك.
    I don't wanna seem ungrateful, but if it were up to me, Open Subtitles لا أريد أن أبدو جاحدا ولكن لو كان الامر عائد لي
    If it were up your ass, you would know where it was. Open Subtitles لو كان ما يصل مؤخرتك، كنت أعرف ما كان عليه.
    If it were up to me, I'd waive your whole buy-in. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً عليّ، لتنازلت عن موضوع شراء حصتكِ
    Of course, if it were up to us, we would want a very strong draft resolution that would demand many things. UN وبالطبع، لو كان الأمر يعود إلينا، لأردنا مشروع قرار قوي للغاية ويطالب بالعديد من الأمور.
    The truth is, if it were up to her, I'd no longer exist. Open Subtitles في الحقيقة، لو كان الأمر بيدها لما كنت موجودة الآن
    If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. Open Subtitles لو كان الأمر لي، وأود أن ترك كنت المتعفنة في تلك الخلية.
    If it were up to me, you'd always get free coffee and free scones and muffins. Open Subtitles إن كان الأمر بيدي كنت ساعطيك دائما قهوة مجانية والحلويات المجانية والكعك
    If it were up to the Civic, up to me, you would be fired. Open Subtitles سوف تُفصل لو كان الأمر عائدًا لي أو للجمعية.
    If it were up to me, you'd be back on the street Robbing liquor stores. Open Subtitles إذا كان الأمر منوط بي كنت ستعود للشارع تسرق محلات بيع الخمور
    If it were up to me, I'd burn it. Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إلىّ ، لكُنت حرقته
    In fact, if it were up to me, your trial would look like something straight out of Salem. Open Subtitles فى الواقع، إن كان الأمر بيدى محاكمتك ستكون شبه سالمة
    She overcomes a lot with hard work, but she definitely wore down, so if it were up to me, and I'm thinking about what's best for the team long-term, then... Open Subtitles إنها تعمل بجهد بحق لكنها في إخفاق مستمر وإن كان الأمر راجعًا لي
    Chief, just know if it were up to me, you wouldn't be going anywhere. Open Subtitles لمعلوماتك أيها الرئيس لو كان الأمر عائداً لي ما كنتَ لتذهب لأي مكان
    If it were up to me, you would be headed home in a cargo plane with a sack over your head. Open Subtitles لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى.
    Hey, if it were up to me, I couldn't care less. Open Subtitles إن كان الأمر يعود لي, لا أستطيع الإهتمام
    So, if it were up to me, this is how I would arrange everything. Open Subtitles إذا, إن عاد الأمر إليّ هكذا سأرتب كل شيء
    If it were up to me, I'd say we steal those tarps, string'em to some boards and boom... Open Subtitles اذا كان الامر عائدا إلي سأقول ان نسرق الشراع نربطه ببعض الخشب و نسرقه ثم
    If it were up your ass... Open Subtitles لو كان ما يصل مؤخرتك ...
    If it were up to me, I'd feed him to the crocodiles. Open Subtitles لو كان القرار لي كنت سألقي به إلى التماسيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد