ويكيبيديا

    "it would have been" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان من
        
    • كان يمكن أن يكون
        
    • لكان من
        
    • فقد كان
        
    • أنه كان
        
    • لكان ذلك
        
    • لكان الأمر
        
    • كان سيكون من
        
    • وقال إنه كان
        
    • وربما كان
        
    • كان ليكون
        
    • ولقد كان
        
    • كانت ستكون
        
    • وكان من
        
    • فإنه كان
        
    Just under a decade before that, it would have been inconceivable that a gathering of that nature, discussing racism, would have taken place in South Africa. UN وقبل ذلك بأقل من عشر سنوات، كان من غير المتوقع أن يحدث تجمع من هذا النوع لمناقشة العنصرية في بلد مثل جنوب أفريقيا.
    In actual fact, without such support, it would have been very difficult for us to hold credible and transparent elections peacefully. UN وفي الواقع، كان من الصعب جدا علينا إجراء انتخابات تتسم بالمصداقية والشفافية في مناخ سلمي، في غياب ذلك الدعم.
    Even if someone had received our distress call, it would have been days before they got to us through the storm. Open Subtitles حتى لو كان شخص تلقت نداء استغاثة لدينا، كان يمكن أن يكون يوما قبل أن يصلوا إلينا خلال العاصفة.
    Were it otherwise, it would have been pointless for the Committee to make any remarks on the legal aid question. UN ولو كان الأمر خلاف ذلك لكان من غير المجدي أن تبدي اللجنة أية ملاحظات حول مسألة المساعدة القانونية.
    To create such symmetry, it would have been necessary to stipulate that reservations other than those expressly provided for in the treaty were prohibited. UN وكي يحصل هذا التطابق، فقد كان يتعين الإشارة إلى منع أي تحفظ مغاير للتحفظات المنصوص عليها صراحة في المعاهدة.
    Oh, I'm very glad you've come, even if it would have been nice to sleep in a wild cherry tree. Open Subtitles أنا جد سعيدة أنك قدمت رغم أنه كان من الممكن أن يكون جميلا النوم في شجرة كرز بريية.
    Still. it would have been easier to just kill me. Open Subtitles رغم ذلك، كان من الأسهل عليك أن تقتلني فحسب
    it would have been nice if you'd actually captured your impersonators. Open Subtitles كان من الجميل لو كنت فعلا القبض على انتحال الهوية.
    And then my aunt and uncle. it would have been a bloodbath. Open Subtitles وبعد ذلك عمتي وعمي كان من الممكن أن يكون حمام دموي
    Well... it would have been easier that way, but no, no. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أسهل بهذه الطريقة، ولكن كلا، لا
    it would have been a mixture of every car, truck, and motorcycle that had been on the road. Open Subtitles كان يمكن أن يكون مزيجا من كل سيارة، شاحنة، والدراجات النارية التي كان على هذا الطريق.
    If it were knives, it would have been death. Open Subtitles إذا كانت السكاكين، كان يمكن أن يكون الموت.
    Should the author have notified the authorities, it would have been unlikely, for the same reasons, that that would have triggered any investigation. UN ولو كانت مقدمة البلاغ قد أخطرت السلطات لكان من غير المرجح، لنفس الأسباب، أن يؤدي هذا إلى إجراء تحقيق.
    To create such symmetry, it would have been necessary to stipulate that reservations other than those expressly provided for in the treaty were prohibited. UN وكي يحصل هذا التطابق، فقد كان يتعين الإشارة إلى منع أي تحفظ مغاير للتحفظات المنصوص عليها صراحة في المعاهدة.
    But I think he came to believe it would have been better for you if he hadn't. Open Subtitles لكني أظن أنه بدأ يؤمن أنه كان من الأفضل لكم لو أنه لم يقم بذلك
    For example, it would have been useful to have more disaggregated data, particularly on issues relating to articles 2 and 3. UN فلو أنه مثلا وفر بيانات أكثر تفصيلا خصوصا في المسائل المتصلة بالمادتين 2 و 3 لكان ذلك أكثر نفعا.
    it would have been better without that one-cheek sneak, but up until then, aces. Open Subtitles لكان الأمر أفضل بدون تسلل خدك، لكن قبل ذلك كنت رائعاً
    In light of this, the Committee rejects the State party's statement that it would have been in the best interest of the author as a child to be returned to that country. UN وعليه، ترفض اللجنة قول الدولة الطرف بأنه كان سيكون من الأفضل بالنسبة لصاحب البلاغ باعتباره طفلاً إعادته إلى بلده.
    it would have been preferable to adopt a text that had not been voted on at the Human Rights Council. UN وقال إنه كان يُفضل اعتماد نص لم يجر التصويت عليه في مجلس حقوق الإنسان.
    it would have been very useful to have more concrete guidance in those cases. UN وربما كان من المفيد جدا لو توافرت إرشادات ملموسة بقدر أكبر بشأن تلك الحالات.
    it would have been nice to hear it from you. Open Subtitles أيّا كان، كان ليكون أفضل أن أسمع بالأمر منكَ
    it would have been very useful if the report had shed some light on the steps taken in this field within the United Nations system. UN ولقد كان من المفيد جدا لو أن التقرير سلﱠط بعض الضوء على الخطوات المتخذة في هذا المجال في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    If it wasn't for the occasional interruption from a nearby soccer game, it would have been perfect. Open Subtitles اذا لم تكن من مقاطعة العرضية من قبل لعبة كرة القدم القريبة كانت ستكون رائعة
    I apologize for any inconvenience here; it would have been better to plan this well in advance, but it was simply not possible. UN وأعتذر عن أي صعوبات قد تنجم عن ذلك، وكان من الأفضل لو خططنا لهذا الأمر مسبقا، لكن هذا لم يكن ممكنا.
    While we acknowledge that such details are helpful, it would have been even more useful to know the status of the implementation of those resolutions. UN وبينما نقر بجدوى التفاصيل التي من هذا القبيل، فإنه كان من اﻷفيد أن نعرف حالة تنفيذ هذه القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد