It is thus worth-mentioning the activities carried out by the Italian Cooperation, in order to implement MDG No. 3. | UN | ومن ثم، فإنه يجدر ذكر الأنشطة التي تؤديها مؤسسة التعاون الإيطالي من أجل تنفيذ الهدف رقم 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Italian Cooperation financing for the establishment of a national child rights observatory | UN | تمويل التعاون الإيطالي لإنشاء مرصد وطني لحقوق الطفل. |
Italian Cooperation/AECI/Office of the Special Adviser on Gender Issues | UN | التعاون الإيطالي/الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي/ مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية |
In 2012, Italian Cooperation also helped implement United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) projects in Lebanon, including the rehabilitation of playgrounds in the Dbayeh and Shatila camps in Beirut and the construction of a gymnasium in Rashidieh. | UN | وفي عام 2012، ساعدت هيئة التعاون الإيطالية أيضا وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى على تنفيذ مشاريع لها في لبنان، تشمل إعادة تأهيل الملاعب في مخيمي الضبية وشاتيلا في بيروت وبناء قاعة للألعاب الرياضية في الرشيدية. |
Moreover, several partners, including the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Bill and Melinda Gates Foundation, the Asian Development Bank, the African Development Bank and Italian Cooperation committed to provide funding for a proposed global trust fund. | UN | وإضافة إلى ذلك، التزم بتوفير التمويل اللازم للصندوق الاستئماني العالمي المقترح عدة جهات شريكة، منها إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومؤسسة بيل وميليندا غيتس ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي وهيئة التعاون الإيطالية. |
149. The Committee welcomes the adoption of the Guidelines of the Italian Cooperation on Children and Adolescent Issues offering a vision of the development of the younger generations as an area of investment. | UN | 149- ترحب اللجنة باعتماد المبادئ التوجيهية للتعاون الإيطالي بشأن القضايا المتعلقة بالأطفال والمراهقين، مما يوحي بأن نمو الأجيال الفتية بات يشكّل مجال استثمار للمستقبل. |
Conference From War to Classroom, From Crisis to Recovery, Italian Cooperation for West African Children | UN | ومن الأزمة إلى الانتعاش. التعاون الإيطالي من أجل أطفال غرب أفريقيا " |
Conference From War to Classroom, From Crisis to Recovery, Italian Cooperation for West African Children | UN | ومن الأزمة إلى الانتعاش. التعاون الإيطالي من أجل أطفال غرب أفريقيا " |
Italian Cooperation | UN | التعاون الإيطالي |
Furthermore, IUCN established a pilot monitoring project on the Reserve with funding from Italian Cooperation, in close coordination with the Ministry of the Environment and academia; the project will be further developed with funding from the Government of Spain. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد الدولي مشروعا نموذجيا للرصد بالمحمية الطبيعية بتمويل من التعاون الإيطالي وبتنسيق وثيق مع وزارة البيئة والأكاديميين؛ وسيتم إجراء مزيد من التطوير للمشروع بتمويل من حكومة إسبانيا. |
In general, the Italian Cooperation has a long-standing tradition of programmes and projects aimed at strengthening institutional capacities in partner countries. | UN | 120- وبوجهٍ عام، يتَّبع التعاون الإيطالي في هذا المجال تقليداً راسخاً يتمثل في إعداد برامج ومشاريع تهدف إلى تقوية القدرات المؤسسية في البلدان الشريكة. |
In the framework of the Guidelines of the Italian Cooperation, several initiatives promoted by the Italian Cooperation link the protection of human rights with development cooperation policies. | UN | 121- وفي إطار المبادئ التوجيهية للتعاون الإيطالي، تربط مبادرات عديدة عزَّزها التعاون الإيطالي بين حماية حقوق الإنسان وسياسات التعاون الإنمائي. |
137. By a protection-based approach, the Italian Cooperation has been increasing over the years, overall to extend specific programmes in the field of women empowerment and gender mainstreaming. | UN | 137- وبموجب نهج قائم على أساس الحماية، ما فتئ التعاون الإيطالي يتزايد على مر السنين، بهدف عام هو توسيع نطاق برامج محددة في مجالي تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Every possible legal, administrative and media effort is being made to ensure that this rate reaches 100 %. Several programmes such as the elimination of poverty and the civil rights of children and women are being implemented by the Council with the help of Italian Cooperation and the World Bank to achieve this target. | UN | هذا وتتخذ الآن كافة الأساليب القانونية والإدارية والإعلامية لرفع هذه النسبة لتصل إلى 100 في المائة من خلال برامج عدة منها برنامج القضاء على الفقر والحقوق المدنية للأطفال والنساء والذي ينفذه المجلس بتمويل من التعاون الإيطالي وبالدعم الفني من البنك الدولي. |
NCCM also plays a role in that context; with a budget of LE 16 million and in collaboration with Italian Cooperation, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Cabinet's Information and Decision Support Centre (IDSC), it established a child rights observatory as a mechanism for collecting data on and monitoring the situation of children. | UN | وللمجلس القومي للطفولة والأمومة باع في هذا المجال حيث أنشأ بالتعاون مع التعاون الإيطالي واليونيسيف ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار بمجلس الوزراء بميزانية قدرها أكثر من 16 مليون جنيه مرصداً لحقوق الطفل كآلية لجمع البيانات ورصد واقع الأطفال. |
IUCN also documented the oil spill in a 35-minute documentary that was funded by Italian Cooperation and supported by the Ministry of the Environment and shown internationally, winning an award in September 2007 at an international film festival in La Maddalena, Italy. | UN | كما أن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية سجل الانسكاب النفطي في فيلم وثائقي مدته 35 دقيقة قام بتمويله التعاون الإيطالي وبدعم من وزارة البيئة، وعُرض على النطاق الدولي، وفاز بجائزة في أيلول/سبتمبر 2007 في مهرجان دولي للأفلام للفيلم في لا مادالينا بإيطاليا. |
Over the past three years, the Italian Cooperation offices in Beirut and Jerusalem established many sports-based initiatives with a view to strengthening child and youth development and education, promoting gender equity and empowering girls and women, and fostering the inclusion and well-being of persons with disabilities. | UN | وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، اضطلعت مكاتب هيئة التعاون الإيطالية في بيروت والقدس بعدد كبير من المبادرات الرياضية بهدف تعزيز نماء الأطفال والشباب وتربيتهم، وتشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والنساء، وتعزيز دمج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وتحقيق رفاههم. |
In December 2010, it supported the participation of eight Latin American NGOs in a conference in Guatemala organized by Italian Cooperation, Milan, the aim of which was to facilitate their access to Italian funding and to strengthen the local network of NGOs. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، قدمت المنظمة الدعم لمشاركة ثماني منظمات غير حكومية في أمريكا اللاتينية في مؤتمر في غواتيمالا نظمته هيئة التعاون الإيطالية في ميلانو كان الهدف منه هو تيسير حصول هذه المنظمات على تمويل إيطالي وتعزيز شبكة المنظمات غير الحكومية المحلية. |
143. The involvement of decentralized cooperation is part of the Italian Cooperation strategy to enhance local level opportunities for advancing women's economic and political empowerment, while informing and shaping national-level policymaking, generating strategic cross-national and inter-regional partnerships. | UN | 143- وإشراك مؤسسات التعاون اللامركزية جزء من استراتيجية التعاون الإيطالية لتعزيز الفرص المتاحة على الصعيد المحلي للتمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، مع القيام بتوفير المعلومات اللازمة لعملية رسم السياسات على الصعيد الوطني وبتشكيل هذه العملية، وإقامة شراكات شاملة لعدة بلدان وأقاليمية. |
Some organizations, such as the World Meteorological Organization, the United Nations Environment Programme, the Global Environment Facility (GEF) and the Italian Cooperation agency have already expressed willingness to contribute to this symposium (estimated cost: US$ 306,000). | UN | وقد أعربت بعض المنظمات، مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية ووكالة التعاون الإيطالية بالفعل عن رغبتها في المساهمة في هذه الندوة (التكلفة المقدرة: 000 306 دولار من دولارات الولايات المتحدة). |