The total production emanating from fish farms has grown to over 2,200 tonnes, which is mainly exported to Italy and Japan. | UN | والانتاج الكلي من المزارع السمكية نما إلى ما يتجاوز 200 2 طن، تُصدَّر على نحو رئيسي إلى إيطاليا واليابان. |
Written proposals were also submitted in that connection by Italy and Japan. | UN | وقدم في هذا الصدد أيضا مقترحان خطيان من إيطاليا واليابان. |
Written proposals were also submitted in this connection by Italy and Japan. | UN | وفي هذا الصدد أيضا قدمت إيطاليا واليابان مقترحات خطية. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Italy and Japan. | UN | وأدلى ممثلاّ إيطاليا واليابان ببيانين تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Its work was marked by expanded collaboration from its three key donors, the Governments of Ireland, Italy and Japan. | UN | واتسم عملها بتعاون موسع من جانب مانحيها الرئيسيين الثلاثة وهم حكومات أيرلندا وإيطاليا واليابان. |
UNOPS implemented those disaster-preparedness and management projects on behalf of the governments of Italy and Japan. | UN | وقد نفذ المكتب هذه المشاريع سواء في مجال التأهب إزاء الكوارث أو إدارتها باسم حكومتي إيطاليا واليابان. |
The debtor, which was the successor of various companies originally established in Italy and the United States of America, was incorporated in the United States, with a branch office in Italy and subsidiaries in six countries, including Italy and Japan. | UN | كان المدين، وهو خلف لشركات متنوعة أنشئت أصلا في إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية، مسجلا في الولايات المتحدة، ولديه مكتب فرعي في إيطاليا وفروع في ستة بلدان، بما فيها إيطاليا واليابان. |
In addition, Italy and Japan are providing increased support through FAO and the World Bank to support the implementation of the Guidelines in developing countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إيطاليا واليابان المزيد من الدعم عن طريق منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي لدعم تنفيذ المبادئ التوجيهية في البلدان النامية. |
He thanked Italy and Japan for their support. | UN | وشكر إيطاليا واليابان على دعمهما. |
Written proposals were submitted by Italy and Japan. | UN | وقدمت إيطاليا واليابان مقترحات خطية. |
At 5.35 p.m., the closing session will include a summary statement of the Forum delivered by Carlo Sartori, RAISAT, and statements by the Permanent Representatives of Italy and Japan to the United Nations. | UN | وفي الساعة ٣٥/١٧، ستعقد جلسة ختامية تشمل بيانا موجزا للمنتدى يدلي به كارلو سارتوري، RAISAT، وبيانين يدلي بهما ممثلا إيطاليا واليابان لدى اﻷمم المتحدة. |
Mr. Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs, thanked Sri Lanka for its gracious hospitality and the Governments of Italy and Japan for their generous support in the organization of the meeting. | UN | السيد توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وجّه الشكر لسري لانكا لكرم ضيافتها ولحكومتي إيطاليا واليابان لدعمهما السخي في تنظيم الاجتماع. |
18. PCTs were produced in the United States, France, Germany, Italy and Japan until the early 1980s, when all production is thought to have ceased. | UN | 18 - كانت مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور PCTs تنتج في الولايات المتحدة الأمريكية، فرنسا، ألمانيا، إيطاليا واليابان حتى أوائل الثمانينات، حينما كان يعتقد أن جميع أنواع الإنتاج قد توقفت. |
The Subcommittee expressed its gratitude to the Governments of Italy and Japan and ESPI, as well as to the European Union, for organizing scientific and technical events on the margins of the current session of the Subcommittee. | UN | 26- وأعربت اللجنةُ الفرعية عن امتنانها لحكومتي إيطاليا واليابان وللمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، وكذلك للاتحاد الأوروبي، لتنظيمها أنشطة علمية وتقنية على هامش الدورة الحالية للجنة الفرعية. |
In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of the United States (also on behalf of Italy and Japan) and Canada. | UN | وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، ممثل الولايات المتحدة (نيابة أيضا عن إيطاليا واليابان) وممثل كندا. |
The fourth United Nations World Television Forum on the theme “Mirror or Map?: The Impact of Television on Peace and Development”, organized by the Department of Information (DPI), with the support of the Permanent Missions of Italy and Japan to the United Nations, will be held on 18 and 19 Novem-ber 1999. | UN | سيعقد يومي ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر منتدى اﻷمم المتحدة التلفزيوني العالمي الرابع تحت شعار " مرآة أم خارطة؟: أثر التلفزيون على السلم والتنمية " . وتنظمه إدارة اﻹعلام بدعم من بعثتي إيطاليا واليابان الدائمتين لدى اﻷمم المتحدة. |
The fourth United Nations World Television Forum on the theme “Mirror or Map?: The Impact of Television on Peace and Development”, organised by the Department of Information (DPI), with the support of the Permanent Missions of Italy and Japan to the United Nations, will continue today, 19 November 1999. | UN | سيعقد يومي ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر منتدى اﻷمم المتحدة التلفزيوني العالمي الرابع تحت شعار " مرآة أم خارطة؟: أثر التلفزيون على السلم والتنمية " . وتنظمه إدارة اﻹعلام بدعم من بعثتي إيطاليا واليابان الدائمتين لدى اﻷمم المتحدة. |
23. For the fourth consecutive year, the Department was organizing the World Television Forum, generously sponsored in the current year by the Permanent Missions of Italy and Japan and by a number of organizations; close to 700 broadcasters and television executives from around the world would take part. | UN | 23 - وذكر أن الإدارة تنظم للعام الرابع على التوالي ندوة التلفزة العالمية التي اشتركت في رعايتها بكل سخاء هذا العام بعثتا إيطاليا واليابان الدائمتان ومنظمات مختلفة، وسيشارك في هذه الندوة زهاء 700 مدير هيئة إذاعة وتلفزة من جميع أنحاء العالم. |
At the other end of the spectrum, countries such as Germany, Italy and Japan already have median ages surpassing 42 years. | UN | وعلى الطرف النقيض، يتجاوز الأعمار الوسيطة في بلدان كألمانيا وإيطاليا واليابان بالفعل 42 عاما. |
Evidently, the Governments of Canada, Italy and Japan and the EC share this view. | UN | ومن الجلي أن حكومات كندا وإيطاليا واليابان والجماعة الأوروبية تتقاسم هذا الرأي. |
For example, Germany, Italy and Japan have only 2.5 to 3 working-age adults for each older person. | UN | وعلى سبيل المثال، ليس لدى ألمانيا وإيطاليا واليابان سوى 2.5 إلى 3 بالغين في سن العمل لكل شخص مسن. |