ويكيبيديا

    "item entitled" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البند المعنون
        
    • بندا بعنوان
        
    • بندا معنونا
        
    • بند جدول الأعمال المعنون
        
    • بندا عنوانه
        
    • بند بعنوان
        
    • المسألة المعنونة
        
    • البند الفرعي المعنون
        
    • والبند المعنون
        
    • في بند معنون
        
    • بندا إضافيا معنونا
        
    The General Assembly decides to take note of the following reports submitted under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها``:
    Decides to continue consideration of this question under the agenda item entitled `Indigenous issues' . " UN 11 - تقرر مواصلة النظر في هذا المسألة في إطار البند المعنون قضايا الشعوب الأصلية.
    10. Decides to continue consideration of this question at its sixty-sixth session under an item entitled " Rights of indigenous peoples " . UN 10 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون ' ' قضايا الشعوب الأصلية``.
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled " Human resources management " to its fifty-fifth session. UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى دورتها الخامسة والخمسين.
    For item entitled " Promotion and protection of human rights " : read item entitled " Promotion and protection of human rights " : UN يستعاض عن عبارة البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " : بعبارة البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    The General Assembly takes note of the following reports under the item entitled " Human rights questions " : UN تحيط الجمعية العامة علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " :
    " At its 4609th meeting, held in private on 17 September 2002, the Security Council considered the item entitled " The situation in Burundi " . UN " في الجلسة 4609 المعقودة كجلسة سرية في 17 أيلول/سبتمبر 2002، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في بوروندي " :
    4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session the item entitled " Missiles " . UN 4 - تقــرر أن تدرج البند المعنون " القذائف " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين.
    11. The Committee on Conferences had considered biennializing the item entitled " Pattern of conferences " in the agenda of the General Assembly. UN 11 - ولجنة المؤتمرات قد نظرت في إدراج البند المعنون " خطة المؤتمرات " كل سنتين في جدول أعمال الجمعية العامة.
    4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session the item entitled " Missiles " . UN 4 - تقــرر أن تدرج البند المعنون " القذائف " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين.
    2. Decides to include the item entitled " Long-term programme of support for Haiti " in the agenda of its substantive session of 2003. UN 2 - يقرر إدراج البند المعنون " البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي " في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2003.
    The General Assembly decides to take note of the following documents submitted under the item entitled " Crime prevention and criminal justice " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``:
    The General Assembly decides to take note of the following documents submitted under the item entitled " Advancement of women " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علماً بالوثيقتين التاليتين المقدمتين في إطار البند المعنون ' ' النهوض بالمرأة``:
    " At its 6334th meeting, held in private on 8 June 2010, the Security Council considered the item entitled `Nonproliferation'. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6334، المعقودة كجلسة خاصة في 8 حزيران/يونيه 2010، في البند المعنون ' منع الانتشار`.
    The General Assembly first considered this question at its sixtieth session, in 2005, under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " . UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذه المسألة في دورتها الستين، المعقودة في عام 2005، في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها``.
    Decides to keep under review during its fifty-first session the item entitled " Financing of the United Nations Angola Verification Mission " . UN ١٤ - تقرر إبقاء البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين.
    17. Decides to keep the item entitled " Financing of the United Nations Mission in Haiti " under review during its fiftieth session. UN ١٧ - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمـم المتحدة فـي هايتي " قيد الاستعراض فــي أثناء دورتها الخمسين.
    Under the agenda item entitled, “The situation in the Middle East”, a yearly resolution on Jerusalem is offered. UN في إطار البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، يعــرض سنويــا قــرار عن القدس.
    " 25. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled'Financing of the United Nations Protection Force'. " UN " ٥٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون ' تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية ' . "
    28. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Questions relating to Information " . UN ٢٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " المسائل المتصلة باﻹعلام " .
    6. Decides to include in the draft agenda of its sixty-first session an item entitled " Report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund " . UN 6 - تقرر أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والستين بندا بعنوان ' ' تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام``.
    4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fourth session an item entitled “Illicit traffic in small arms”. UN ٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين بندا معنونا: " الاتجار
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and society " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 228- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    " 8. Decides to include in the provisional agenda of the forty-ninth session an item entitled'International assistance to Sierra Leone'. " UN " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تقديم المساعدة الدولية الى سيراليون. "
    7. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled " Preparation and organization of the United Nations Year for Tolerance " . UN ٧ - تقرر إدراج بند بعنوان " إعداد وتنظيم سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    7. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session an item entitled " International convention against the reproductive cloning of human beings " . UN 7 - تقرر أخيرا إدراج المسألة المعنونة " الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين.
    6. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled " General and complete disarmament " , the sub-item entitled " Reducing nuclear danger " . UN 6 - تقــرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون " تخفيض الخطر النووي " في إطار البند المعنون ' ' نزع السلاح العام الكامل``.
    The agenda item entitled “The risk of nuclear proliferation in the Middle East” reflects a transparent political motivation to single out the State of Israel and to divert attention from the true risk of proliferation in the Middle East region, which derives from such regional States as Iraq and Iran, which are engaged in ongoing clandestine efforts to preserve or to acquire military nuclear capabilities. UN والبند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرط اﻷوسط " يعبر عن دافع سياسي ظاهر للاستفراد بدولة اسرائيل وتحويل الانتباه عن الخطر الحقيقي للانتشار في منطقة الشرق اﻷوسط، الناشئ عـــن قيام دول في المنطقة مثل إيران والعراق ببذل جهود سرية مستمرة للاحتفاظ بالقدرات النووية العسكرية أو الحصول عليها.
    " 3. All cooperation items shall be clustered under an item entitled `Cooperation between the United Nations and regional and other organizations' and individual cooperation items shall become sub-items of that item. UN " 3 - تُجمَّع جميع بنود التعاون في بند معنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " وتصبح فرادى بنود التعاون بنودا فرعية لذلك البند.
    The Assembly, on the recommendation of the General Com-mittee, decided to include in the agenda of the fifty-third session an additional item entitled “Dialogue among civilizations” and to consider the item directly in plenary meeting. UN وقررت الجمعية، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين بندا إضافيا معنونا " الحوار بين الحضارات " ، وأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد