All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثيقتين التاليتين: |
All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثائق التالية: |
All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول اﻷعمال جزءا من الوثيقتين التاليتين: |
All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول اﻷعمال جزءا من الوثائق التالية: |
Thus some items contained in the JIU's benchmarking framework are not applicable in the context of this report, while some other RBM elements, considered as important in the application of any results-based approach, have been included as part of the analysis undertaken. | UN | وبالتالي فإن بعض البنود التي يتضمنها الإطار المعياري الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة لا تنطبق في سياق هذا التقرير، بينما أُدرجت في التقرير، كجزء من التحليل الذي أجري، بعض العناصر الأخرى للإدارة القائمة على النتائج التي تُعتبر مهمة في تطبيق أي نهج قائم على النتائج. |
All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول اﻷعمال جزءا من الوثائق التالية: |
All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول اﻷعمال جزءا من الوثائق التالية: |
B. Update to the items contained in the lists specified in paragraph 5 (b) of resolution 2087 (2013) | UN | باء - تحديث البنود الواردة في القوائم المحددة في الفقرة 5 (ب) من القرار 2087 (2013) |
In addition, it claimed that each of the items contained in the fixed clearing commission rate was viewed as a cost element by the issuing bank. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعي المركز أن المصرف المُصدر للبطاقة يرى أن كل بند من البنود الواردة في العمولة الثابتة هو بمثابة تكلفة. |
During the current session, the Working Group adopted various decisions under the items contained in the agenda for the session. | UN | 199- اعتمد الفريق العامل في الدورة الحالية مقررات مختلفة بموجب البنود الواردة في جدول أعمال الدورة. |
All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents or were added to the draft agenda as a result of General Assembly resolutions or decisions: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثائق التالية أو أضيفت إلى مشروع جدول الأعمال نتيجة لقرارات أو لمقررات اتخذتها الجمعية العامة. |
The second EGTT meeting will take place on 20 - 21 October 2002 in New Delhi, India, where a number of items contained in the work programme will be discussed and decided by the group. | UN | 18- سيعقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في نيودلهي بالهند حيث سيقوم الفريق بمناقشة عدد من البنود الواردة في برنامج العمل والبت فيها. |
During the current session, the Working Group adopted various decisions under the items contained in the agenda for the session. | UN | 155- وخلال الدورة الحالية، اعتمد الفريق العامل مقررات عديدة تحت البنود الواردة في جدول أعمال الدورة. |
44. The General Committee considered the draft agenda of the fifty-third session submitted by the Secretary-General in his memorandum (A/BUR/53/1 and Add.1). All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: | UN | ٤٤ - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين الذي قدمه اﻷمين العام في مذكرته A/BUR/53/1 و (Add.1 وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول اﻷعمال جزءا من الوثائق التالية: |
See the items contained in the bibliography attached to the present report. | UN | )٢٩( انظر البنود الواردة في ثبت المراجع المرفق بهذا التقرير. |
5. The Working Group of the Whole recommended that the Subcommittee consider the items contained in the nucleus of the strategy referred to in the Vienna Declaration through multi-year work plans. | UN | 5 - وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البنود الواردة في نواة الاستراتيجية المشار إليها في إعلان فيينا من خلال خطط عمل متعددة السنوات. |
The approval of the distribution plan does not constitute an endorsement of every specific item or project contained in the plan, as in certain cases it may well be necessary to seek further clarification on the humanitarian relevance of the items contained in the annexes to the plan in order to ensure compliance with the humanitarian objectives and priorities set forth in all relevant Security Council resolutions. | UN | ولا تشكل الموافقة على خطة التوزيع إقرارا لكل بند محدد أو مشروع محدد في الخطة، إذ أنه قد يلزم في بعض الحالات التماس مزيد من الإيضاح بشأن صلة البنود الواردة في مرفقات الخطة بالاحتياجات الإنسانية وذلك بغية التأكد من التقيد بالأهداف والأوليات الإنسانية الواردة في جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
At this November meeting participants completed the review of all the items contained in the information note dated 4 June 1993. | UN | وأكمل المشاركون في هذا الاجتماع الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر استعراض جميع البنود الواردة في المذكرة الاعلامية المؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
The Subcommittee agreed that the Committee had made considerable progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III by prioritizing and studying the items contained in the Vienna Declaration on Space and Human Development, adopted by UNISPACE III, and making further recommendations on the way forward. | UN | 64- واتفقت اللجنة الفرعية على أن اللجنة أحرزت تقدّما كبيرا في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث بترتيب أولوية البنود الواردة في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، الذي اعتمده اليونيسبيس الثالث، ودراسة تلك البنود، وبتقديمها توصيات أخرى بشأن الخطوات المقبلة. |
Still as was made clear in a few statements recently (from the statement of Ambassador Inoguchi at the openended Presidential consultations on 19 December last to the statements by Ambassadors Miranda and Trezza made last week), there is neither consensus on nor capabilities among delegations to deal simultaneously with all the items contained in the proposed draft programme of work. | UN | ومع ذلك، كما وضَّحت البيانات القليلة التي أدلي بها مؤخرا (ابتداء من بيان السفيرة إينوغوتشي في المشاورات الرئاسية المفتوحة العضوية التي عقدت في 19 كانون الأول/ديسمبر وانتهاء ببيان كل من السفيرين ميراندا وتريزا في الأسبوع الماضي)، ليس هناك توافق في آراء الوفود على أن تتناول في وقت واحد جميع البنود التي يتضمنها مشروع برنامج العمل المقترح، وليست هناك قدرة على ذلك. |