Graduated with special distinction from Cornell University, Ithaca, New York, majoring in Latin American History. | UN | تخرج بدرجة امتياز خاص من جامعة كورنيل في إيثاكا بولاية نيويورك، وتخصص في تاريخ أمريكا اللاتينية. |
On your resume, it said that you went to Ithaca College. | Open Subtitles | وقال على سيرتك الذاتية أن ذهبت إلى كلية إيثاكا. |
I had the Ithaca of that most profound mystery within my sights. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي إيثيكا تلك أكثر اللغزِ العميقِ ضمن مَشاهدِي. |
I know one man who knows the way to Ithaca. | Open Subtitles | أعرف الرجل الذى سوف يقول لك ما هو الطريق الى إيثيكا |
All right, Ithaca's boys are going to Atlanta next week. | Open Subtitles | حسنا يا فتيان إثيكا, من سيذهب لأطلنطا الأسبوع القادم |
In 9 days, it will blow you and your ship to Ithaca. Now here. | Open Subtitles | لــ 9 أيام ستدفع أشرعتك الى شواطئ أيثيكا |
Home in Ithaca at last. Stop rowing, I say. | Open Subtitles | أنت في بيتك، يا أوديسيوس بيتك في أثينا اخيرا |
Apparently, Rubin is our fraternity brother from our Ithaca chapter. | Open Subtitles | روبن يعتبر من العائلة هو أخ لنا من ايثكا |
Only death could stop him returning to Ithaca. | Open Subtitles | وحده الموت الذى يمنعه من العودة الى ايثيكا |
Everything in Ithaca has changed, because my brother isn't gonna look at anything anymore! | Open Subtitles | وكل شيء في إيثاكا قد تغير لأن أخي لن ينظر إلى أي شيء بعد الأن |
The capital of Maine is Montpelier, Vermont, which is near Ithaca, New York where I went to Cornell. | Open Subtitles | عاصمة" ماين"هي" مونتبلير"،"فيرمونت" تقع بالقرب من " إيثاكا " ، " نيويورك ", حيث كنت أذهبإلىجامعة"كورنيل" |
B.A. in English Lit from Ithaca. | Open Subtitles | الشهادة الجامعية الاولى في اللغة الإنجليزية ليرة من إيثاكا. |
Ulysses doesn't hurry home to Ithaca because he isn't happy with Penelope. | Open Subtitles | عوليس لم يهرع إلى البيت في إيثاكا لأنه لم يكن سعيداً مع بينلوب |
Lord Antinous. Lord Eurymachus, nobles of Ithaca. | Open Subtitles | اللورد أنتينوس و اللورد أوريماكوس نبلاء إيثيكا |
And if I do not return, you row, row without end. You will reach Ithaca. | Open Subtitles | أذا لم أعد جدفوا بكل قوتكم وسوف تصلون الى إيثيكا |
If he is not seen in Ithaca before I finished I will choose one of you to take his place beside me. | Open Subtitles | وأن لم يعد إلى إيثيكا قبل الأنتهاء منه سأختار واحد منكم ليكون مكانه بقربى |
If you will not help me, then give me a ship. I will sail from Ithaca and find my father. | Open Subtitles | إذا يجب عليكم ان تساعدونى فأعطونى سفينة سأبحر من إيثيكا لأجد والدى |
That Ithaca is the proud holder of a national athletic championship. | Open Subtitles | أن إثيكا هي حاملة لقب بطولة رياضية وطنية |
I have no need for money, I hate my father, my country is a shit bucket, and Ithaca was my fallback. | Open Subtitles | لست بحاجة المال, أنا أكره أبي وطني عبارة عن دلو قمامة و إثيكا كانت خياري الأخير |
I will tell you when we reach Ithaca, not before. | Open Subtitles | سأخبركم ما يوجد به عندما نصل الى أيثيكا وليس قبل ذلك |
We're home in Ithaca. Ship your oars. | Open Subtitles | قلت لكم أوقفوا التجديف نحن في بيتنا في أثينا |
See, while Josh was enrolled here at the wonderful University of Ithaca, | Open Subtitles | بينما جوش التحق هنا بالجامعة الرائعة ايثكا |
Ithaca cannot afford an enemy like Agamemnon. | Open Subtitles | -ان ايثيكا لا تستطيع مواجهة عدو مثل اجاميمنون |
Right here is a double barrel sawed-off Ithaca shotgun. | Open Subtitles | هنا مسدس " ساويد" مزدوج الفوهة من شركة ايثاكا |
The work continued to be directed from its coordinating office in Boston, United States, but plans were developed for the gradual transfer of activities to a new research and training coordinating centre on the campus of Cornell University in Ithaca, United States. | UN | واستمـرت بإدارة العمـل مـن مكتبهـا للتنسيق فـي بوسطن بالولايات المتحدة، إلا أنه جرى وضع خطط لنقل اﻷنشطة تدريجيا إلى مركز جديد لتنسيق البحوث والتدريب يقع في فرع جامعة كورنيل في إثاكا بالولايات المتحدة. |
WFP has been using analysis from remote sensing provided by the Ithaca association to target its food aid and logistical support operation in several major humanitarian crises: the Horn of Africa, Haiti, Mozambique, Myanmar, Pakistan, the Philippines and the Sahel. | UN | 66- ويستخدم برنامج الأغذية العالمي التحليل المستمد من الاستشعار عن بُعد الذي توفّره رابطة تكنولوجيا المعلومات لأغراض التعاون والعمل في مجال تقديم المساعدات الإنسانية في توجيه المعونة الغذائية وعملية الدعم السوقي في عدة أزمات إنسانية كبرى، ومنها ما حدث في باكستان والفلبين وموزامبيق وميانمار وهايتي ومنطقة الساحل والقرن الأفريقي. |