We support the intent of paragraph 6, but would have preferred a revision to improve its accuracy and clarity. | UN | ونحن نؤيد النية المعبر عنها في الفقرة 6، ولكننا كنا نفضل تنقيحها لزيادة دقتها ووضوحها. |
It rightly attracts scrutiny for its accuracy, credibility and relevance to the threat. | UN | وهي تستدعي التدقيق للتأكد من دقتها ومصداقيتها وعلاقتها بالتهديد. |
The data reported in the ARQ is not always consistent and its accuracy across countries varies. | UN | البيانات المبلّغ عنها في الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية غير متسقة دوماً وتتفاوت دقتها من بلد لآخر. |
He would welcome an opportunity for a debate about the substance of the report, as its accuracy was beyond serious question. | UN | وأعرب عن ترحيبه بأية فرصة لإجراء مناقشة بشأن جوهر التقرير، لأن دقته لا تترك مجالا لأي شك جدي. |
As agreed, the Secretariat drafts this summary and consults with the State party on its accuracy before including it in the text. | UN | ووفقا لما اتفق عليه، تقوم اﻷمانة العامة بوضع مشروع هذا الموجز وتتشاور مع الدولة الطرف بشأن دقته قبل إدراجه في النص. |
The central list will be subject to a rigorous verification process to ensure its accuracy and prevent the manipulation for political purposes of the numbers of missing persons. | UN | وستخضع القائمة المركزية لعملية تحقق صارمة تضمن دقتها وتمنع أي تلاعب لأغراض سياسية في أعداد الأشخاص المفقودين. |
This information has systematically been provided to the Government with a request for comments as to its accuracy. | UN | وقد كانت هذه المعلومات تحال بصفة منتظمة إلى الحكومة للتعليق على مدى دقتها. |
Data is available but its accuracy is not known. | UN | البيانات متوافرة لكن مدى دقتها غير معروف. |
They should provide the Committee with any new information as soon as they are confident of its accuracy. | UN | بل ينبغي أن تزود اللجنة بأي معلومات جديدة ما دامت متأكدة من دقتها. |
The central list will be subject to a rigorous verification process that will ensure its accuracy and prevent the manipulation for political purposes of the numbers of missing persons. | UN | وستخضع القائمة المركزية لعملية تحقق صارمة تضمن دقتها وتمنع أي تلاعب لأغراض سياسية في أعداد الأشخاص المفقودين. |
The staff member had relied on information provided by the child without making independent inquiries concerning its accuracy. | UN | واعتمد الموظف على معلومات قدمها له الطفل دون التحقق بنفسه من دقتها. |
It noted that certain aspects required attention, including the need for an audit of the voter list in light of doubts about its accuracy. | UN | وأشار إلى أن بعض الجوانب يحتاج إلى الاهتمام، بما في ذلك ضرورة إجراء تدقيق لقوائم المصوتين في ضوء الشكوك في دقتها. |
Freedom of the press also implied the freedom to collect information and ensure its accuracy. | UN | وأضاف أن حرية الصحافة تعني ضمناً أيضاً حرية جمع المعلومات وضمان دقتها. |
At the court hearing, Mr. Matveyev's defence lawyer introduced a motion to obtain a technical certificate for the gas chromatograph to establish its accuracy and the date of the latest fine-tuning. | UN | وخلال جلسة الاستماع، قدّم محامي السيد ماتفييف التماساً للحصول على شهادة تقنية للكروماتوغرافيا الغازية من أجل التأكّد من دقتها وتاريخ عملية تدقيقها الأخيرة. |
While 68 per cent of those consulted felt that the information provided was appropriate for their needs, the same proportion of respondents felt that the information was out of date, and nearly half of them had doubts about its accuracy. | UN | وفي حين رأى ٦٨ في المائة ممن استطلعت أراؤهم أن المعلومات المقدمة كانت ملائمة لاحتياجاتهم، رأت نسبة مماثلة أن المعلومات قديمة، وأعرب حوالي النصف منهم عن شكوك بشأن دقتها. |
37. Apart from its relevance, a further key factor governing the utility of the List is its accuracy. | UN | 37 - وفضلا عما تحظى به القائمة من أهمية، هناك عامل رئيسي آخر يحدد جدواها ألا وهو دقتها. |
You know, I haven't had time to test its accuracy. | Open Subtitles | كما تعلم لم يكن لدي وقت لاختبار دقتها |
It's acclaimed for its accuracy and endurance to fire over 20,000 times. | Open Subtitles | تأكد و شهدت علي دقته و تحمله للاطلاق أكثر من 20.000 مرة |
I will be glad to take suggestions back to my colleagues in the Council and to exchange views and reflect further on ways to improve the comprehension of the report, while keeping its accuracy and value as a record. | UN | وسأكون سعيدا بنقل الاقتراحات إلى زملائي في المجلس وتبادل الآراء ومواصلة إمعان النظر في سبل تحسين إمكانية فهم التقرير، مع الحفاظ على دقته وقيمته باعتباره سجلا. |
3. Further welcomes the determination of UNOPS to improve its accuracy in costing, as well as its drive to enhance business efficiency. | UN | 3 - يرحب كذلك بتصميم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تحسين دقته بشأن حساب التكلفة، وكذلك في سعيه لتحسين فعاليته في مجال الأعمال التجارية. |