The Committee encourages the Department to continue to strengthen its activities in this area. | UN | وتشجع اللجنة الإدارة على مواصلة تعزيز أنشطتها في هذا المجال. |
We support the measures taken by the agency to strengthen the effectiveness of its activities in this area. | UN | ونحن نؤيد التدابير التي تتخذها الوكالة بغية تعزيز فعالية أنشطتها في هذا المجال. |
In consultation with other countries, Spain hopes to intensify its activities in this area. | UN | وتأمل إسبانيا، في مشاوراتها مع البلدان الأخرى تعميق أنشطتها في هذا المجال. |
During the reporting period, the Working Group continued its activities in this area. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل أنشطته في هذا المجال. |
UNDP will direct its activities in this area through an initiative launched with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) under the auspices of IGAD, designed to facilitate the reintegration of uprooted populations in the Horn of Africa. | UN | سيوجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنشطته في هذا المجال من خلال مبادرة أُطلقت بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد)، بغية تيسير إعادة إدماج مجموعات السكان التي شردت من ديارها في القرن الأفريقي. |
its activities in this area have also included support for the development of national inventories and national action plans for the management of wastes and the development and implementation of regional strategies. | UN | كما اشتملت أنشطتها في هذا الميدان على تقديم الدعم لوضع قوائم الحصر الوطنية وخطط التدابير الوطنية لإدارة النفايات وتطوير وتنفيذ استراتيجيات إقليمية. |
The delegation encouraged UNHCR to continue its activities in this area. | UN | وشجع الوفد المفوضية على مواصلة أنشطتها في هذا المجال. |
The Agency is seeking additional contributions from donors to expand its activities in this area. | UN | وتسعى الوكالة الى الحصول على تبرعات إضافية من المانحين لتوسيع نطاق أنشطتها في هذا المجال. |
The Agency is seeking additional contributions from donors to expand its activities in this area. | UN | وتسعى الوكالة الى الحصول على تبرعات إضافية من المانحين لتوسيع نطاق أنشطتها في هذا المجال. |
Under these circumstances, the Committee on Natural Resources may wish to recommend that the United Nations system, according to its mandate and field of expertise, continue to strengthen its activities in this area. | UN | وفي ظل تلك الظروف، قد تود لجنة الموارد الطبيعية في توصية منظومة اﻷمم المتحدة، عملا بولايتها وميدان خبرتها، مواصلة تعزيز أنشطتها في هذا المجال. |
CEB/HLCM should continue to pursue initiatives for harmonizing business practices in recruitment and should extend the scope of its activities in this area. | UN | ينبغي أن تواصل لجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة تنفيذ مبادرات لتنسيق الممارسات المتبعة في إجراءات استقدام الموظفين، وأن توسع نطاق أنشطتها في هذا المجال. |
UNCTAD had already contributed substantially to the implementation of the Programme of Action, and he encouraged the secretariat to continue and strengthen its activities in this area. | UN | وكان الأونكتاد قد أسهم إلى حدّ كبير بالفعل في تنفيذ برنامج العمل. وشجّع المتحدث الأمانة على مواصلة وتعزيز أنشطتها في هذا المجال. |
Slovakia, as the initiator of the United Nations Group of Friends on security sector reform, places the notion of human security at the centre of its activities in this area. | UN | وتضع سلوفاكيا، بصفتها صاحبة مبادرة إنشاء فريق أصدقاء الأمم المتحدة المعني بإصلاح قطاع الأمن، مفهوم الأمن البشري في محور أنشطتها في هذا المجال. |
The outcomes of its activities in this area thus far suggest an emerging consensus on an overarching framework for effective dialogue-related activities. | UN | وتوحي نتائج أنشطتها في هذا المجال حتى الآن بنشوء توافق في الآراء بشأن إنشاء إطار شامل للقيام بأنشطة فعالة تتصل بهذا الحوار. |
34. UNIDO will continue and further advance its activities in this area in the coming years. | UN | 34- وستواصل اليونيدو أنشطتها في هذا المجال في السنوات القادمة وتزيدها تطويرا. |
Most of its activities in this area are carried out through an inter-agency project aimed at facilitating the use of gender indicators in public policy-making, whose main objective is to strengthen institutional capacities for the use of such indicators in the formulation of public policies both in the United Nations system and its national counterparts in the countries. | UN | وتقوم اللجنة بمعظم أنشطتها في هذا المجال من خلال مشروع مشترك بين الوكالات يهدف إلى تيسير استخدام المؤشرات الجنسانية في عملية وضع السياسات العامة، وهدفها الرئيسي تعزيز القدرات المؤسسية لاستخدام هذه المؤشرات في وضع السياسات العامة في منظومة الأمم المتحدة وفي المنظومات الوطنية المناظرة في البلدان. |
47. While the focus of its activities in this area is on marine policy and law, including national legislation, the Division continues to support, as a co-sponsoring partner, the maintenance and development of the Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA), an international bibliographical information service. | UN | ٤٧ - وفي الوقت الذي تركز فيه الشعبة أنشطتها في هذا المجال على السياسة والقانون البحريين، بما في ذلك التشريعات الوطنية، فإنها تواصل القيام، بوصفها شريكا مشاركا في الرعاية، باستكمال وتطوير خلاصات العلوم المائية ومصائد اﻷسماك، وهي دائرة معلومات ببليوغرافية دولية. |
So far, the focus of its activities in this area has been the compatibility of family and career, women in the workplace, women and politics, violence against women, basic and continuing education of girls and women, the social status of women, gender mainstreaming, and networking with NGOs and the relevant regional offices in the neighboring countries of Switzerland and Austria. | UN | وما برح المكتب حتى الآن يركز أنشطته في هذا المجال على التوفيق بين الأسرة والوظيفة، وحالة المرأة في أماكن العمل، والمرأة والسياسة، والعنف ضد المرأة، والتعليم الأساسي والمستمر للفتيات والنساء، والوضع الاجتماعي للمرأة، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وإقامة الشبكات مع المنظمات غير الحكومية والمكاتب الإقليمية ذات الصلة في البلدين المجاورين سويسرا والنمسا. |
UNCTAD should coordinate its activities in this area with other relevant international bodies, including OECD, the World Bank, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Global Compact and the International Organization for Standardization (ISO) Working Group on Social Responsibility, to maximize the value added of its work. | UN | وينبغي له أن ينسق أنشطته في هذا المجال مع الهيئات الدولية المعنية الأخرى، بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والفريق العامل المعني |
UNCTAD should coordinate its activities in this area with other relevant international bodies, including OECD, the World Bank, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Global Compact and the International Organization for Standardization (ISO) Working Group on Social Responsibility, to maximize the value added of its work. | UN | وينبغي أن ينسق الأونكتاد أنشطته في هذا المجال مع الهيئات الدولية المعنية الأخرى، بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والفريق العامل المعني بالمسؤولية الاجتماعية التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، وذلك من أجل تحقيق أقصى قيمة مضافة ممكنة لعمله. |