ويكيبيديا

    "its activities relating to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطته المتعلقة
        
    • أنشطته المتصلة
        
    • أنشطتها المتعلقة
        
    • أنشطته ذات الصلة
        
    • أنشطتها المتصلة
        
    • بأنشطته المتصلة
        
    Information provided by the Global Environment Facility on its activities relating to the preparation of national communications and biennial update reports. UN معلومات مقدمة من مرفق البيئة العالمية بشأن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدَّثة الخاصة بفترة السنتين.
    The Subcommittee decided to invite ITU to participate in its sessions on a regular basis and to submit reports on its activities relating to the use of the geostationary orbit on an annual basis. UN 87- وقررت اللجنة الفرعية دعوة الاتحاد الدولي للاتصالات إلى المشاركة في دوراتها على أساس منتظم وإلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطته المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    The Subcommittee agreed that ITU should participate regularly in its sessions and to submit, on an annual basis, reports on its activities relating to the use of the geostationary orbit and on matters of interest to the work of the Committee and its subcommittees. UN 77- واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة دعوة الاتحاد الدولي للاتصالات إلى المشاركة في دوراتها على أساس منتظم وإلى تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة ولجنتيها الفرعيتين عن أنشطته المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض، وعن المسائل التي تكتسي أهمية في عمل كل منها.
    its activities relating to the United Nations have been concentrated accordingly, in view of its limited resources. UN وتبعا لذلك، تركزت أنشطته المتصلة بالأمم المتحدة على ما تقدم نظرا لمحدودية موارده.
    (c) Detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of biennial update reports. UN (ج) معلومات مفصلة ودقيقة وكاملة تقدم في حينها عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    The document also contains possible recommendations for the Conference aimed at providing guidance to the Secretariat on its activities relating to the implementation of the Firearms Protocol. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً توصيات محتملة إلى المؤتمر تهدف إلى تقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن أنشطتها المتعلقة بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    (iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. UN `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    33. The SBI invited the GEF to continue providing detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of the approval of funding and the disbursement of funds. UN 33- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك تقديم معلومات عن تاريخ الموافقة على تقديم التمويل وصرف المبالغ.
    The SBI also invited the GEF to provide, in its report to the COP at its eighteenth session, detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of BURs, including information on the dates of request and approval of funding, as well as disbursement of funds. UN 57- ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية المحدّثة لفترة السنتين، بما يشمل معلومات عن تاريخ الطلب والموافقة على التمويل وصرف المبالغ.
    34. The SBI invited the GEF to continue to provide information, ensuring that it is detailed, accurate, timely and complete, on its activities relating to the preparation of national communications from nonAnnex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN 34- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومـات، يضمن أنها مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عـن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()، بما فـي ذلك المعلومـات المتعلقة بمواعيد الموافقة على التمويـل وصرف الأمـوال.
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقامت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين، بدعوة مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال().
    44. It further invited the GEF to continue to provide information, ensuring that it is detailed, accurate, timely and complete, on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and the disbursement of funds. UN 44- كما دعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات، مع الحرص على أن تكون مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة، عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()، بما في ذلك معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين()، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    At SBI 29,10 the GEF was invited to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقد دُعي مرفق البيئة العالمية، في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، إلى مواصلة توفير معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    21. At SBI 37, the GEF was invited to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications. UN 21- وفي الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، دُعي مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية.
    85. During the reporting period, the African Union has strengthened its activities relating to the implementation of the African Union policy on post-conflict reconstruction and development adopted in 2006. UN 85 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قام الاتحاد الأفريقي بتعزيز أنشطته المتصلة بتنفيذ سياسة الاتحاد التي اعتمدها في عام 2006 بشأن التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع.
    RAPLA intensified its activities relating to the translation into Arabic of various ILO manuals, including those on international labour standards, labour inspection on chemical safety, labour administration in a changing world, and vocational guidance. UN وكثف البرنامج أنشطته المتصلة بترجمة مختلف كتيبات منظمة العمل الدولية إلى اللغة العربية، بما في ذلك تلك الكتيبات المتعلقة بمعايير العمالة الدولية، والتفتيش على حالة العمالة في مجال السلامة الكيميائية، وإدارة العمالة في عالم متغير، والترشيد المهني.
    50. The Inter-Parliamentary Union continued its activities relating to the collection and production of the latest statistical data concerning women's participation in politics. UN 50 - واصل الاتحاد البرلماني الدولي أنشطته المتصلة بجمع وإنتاج آخر البيانات الإحصائية المتعلقة باشتراك المرأة في السياسة.
    12. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has been developing its activities relating to the promotion and protection of the rights of internally displaced persons and returnees. UN 12 - ولا تزال مفوضية حقوق الإنسان تطور أنشطتها المتعلقة بتعزيز حقوق المشردين داخليا والعائدين وحمايتها.
    CONAE continued to develop its activities relating to the Iguazú National Park and Inca Trail (Qhapac Ñan) projects. UN وواصلت اللجنة تنمية أنشطتها المتعلقة بالمشروعين الخاصين بمتنـزه إيغوازو الوطني ودرب إينكا (كاباك نيان).
    (iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol; UN `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    For its part, the OAU will continue with its activities relating to the monitoring of the implementation of the African Plan of Action, as well as of the common position, and deploy efforts to promote accession to the international treaties. UN ومنظمة الوحدة الافريقية، من جانبها، ستواصل أنشطتها المتصلة برصد تنفيذ خطة العمل الافريقية وكذلك تنفيذ موقفها المشترك وتعبئة الجهود من أجل تشجيع الوصول الى المعاهدات الدولية.
    4. Invites the Parties to facilitate the work of the Group of Experts in respect of its activities relating to the benchmarks and indicators work programme; UN 4- يدعو الأطراف إلى تيسير أعمال فريق الخبراء فيما يتعلق بأنشطته المتصلة ببرنامج العمل الخاص بوضع المعايير والمؤشرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد