ويكيبيديا

    "its agenda an item" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول أعمالها بندا
        
    • جدول أعمالها بنداً
        
    • جدول أعماله بنداً
        
    Kazakhstan fully supports the decision of the Disarmament Commission to include in its agenda an item on confidence-building measures in the field of conventional weapons and believes that the destabilizing accumulation and proliferation of weapons continues to be a key factor affecting security and stability in the world. UN وتؤيد كازاخستان تأييدا تاما قرار هيئة نزع السلاح بان تدرج في جدول أعمالها بندا بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، وتؤمن بأن التكديس المزعزع للاستقرار للأسلحة وانتشارها ما زالا يشكلان عاملا، رئيسيا يضر بالأمن والاستقرار في العالم.
    265. In its resolution 1984/20, the Sub-Commission decided to inscribe on its agenda an item entitled " Human rights and disability " . UN ٥٦٢- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٨٩١/٠٢، أن تدرج على جدول أعمالها بندا بعنوان " حقوق اﻹنسان والعجز " .
    The Commission should include in its agenda an item entitled " Implementation of the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States " .] UN وينبغي أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا بعنوان " تنفيذ نواتج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .[
    300. In its resolution 1984/20, the SubCommission decided to inscribe on its agenda an item entitled " Human rights and disability " . UN 300- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " .
    263. In its resolution 1984/20, the Sub-Commission decided to inscribe on its agenda an item entitled “Human rights and disability”. UN 263- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " .
    7. At its fifteenth session, the Working Group decided to include on its agenda an item on indigenous peoples, education and language. UN ٧- قرر الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، أن يدرج على جدول أعماله بنداً بشأن الشعوب اﻷصلية - التعليم واللغة.
    The General Assembly, in paragraph 2 of its resolution 49/96, requested the High-level Committee to include in its agenda an item entitled " New directions for technical cooperation among developing countries " . UN طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الرفيعة المستوى في الفقرة ٢ من قرارها ٤٩/٩٦، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " .
    3. By resolution 1983/30, the Sub-Commission decided to include in its agenda an item entitled " Implementation of the right of derogation provided for under article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights and violations of human rights " . UN ٣- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/٠٣ أن تدرج في جدول أعمالها بندا عنوانه " إعمال حق التقييد المنصوص عليه في المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وانتهاكات حقوق اﻹنسان " .
    (a) Include on its agenda an item on early warning of possible refugee flows and review the issue as needed; UN )أ( أن تدرج في جدول أعمالها بندا عن اﻹنذار المبكر باحتمال حدوث موجات من اللاجئين وأن تستعرض المسألة كلما اقتضى اﻷمر ذلك؛
    2. Requests the High-level Committee on Technical Cooperation among Developing Countries, at its ninth session from 30 May to 3 June 1995, to include in its agenda an item entitled " New directions for technical cooperation among developing countries " ; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن تقوم، في دورتها التاسعة التي ستعقد خلال الفترة من ٣٠ أيار/مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بتضمين جدول أعمالها بندا بعنوان " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ؛
    3. By resolution 1983/30, the Subcommission decided to include in its agenda an item entitled " Implementation of the right of derogation provided for under article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights and violations of human rights " . UN ٣- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/٠٣ أن تدرج في جدول أعمالها بندا عنوانه " إعمال حق التقييد المنصوص عليه في المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وانتهاكات حقوق اﻹنسان " .
    Since its twenty-seventh session, AALCC has included in its agenda an item entitled " Deportation of Palestinians as a violation of international law, particularly the 1949 Geneva Conventions " . UN ٣٤ - وأدرجت اللجنة الاستشارية، منذ دورتها السابعة والعشرين، في جدول أعمالها بندا معنونا " ترحيل الفلسطينيين بوصفه انتهاكا للقانون الدولي لا سيما اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ " .
    2. Requests the High-level Committee on Technical Cooperation among Developing Countries, at its ninth session from 30 May to 3 June 1995, to include in its agenda an item entitled " New directions for technical cooperation among developing countries " ; UN ٢ - تطلب الى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن تقوم، في دورتها التاسعة، التي ستعقد خلال الفترة من ٣٠ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بتضمين جدول أعمالها بندا بعنوان " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ؛
    Recalling its decision to include in its agenda an item entitled " Sport for peace and development " and a sub-item thereof entitled " International Year of Sport and Physical Education " , UN إذ تشير إلى أنها قررت أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " الرياضة من أجل السلام والتنمية " وبندا فرعيا بعنوان ' ' السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية``()،
    Some delegations were of the view that the Subcommittee should include on its agenda an item to review the legal aspects of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee with a view to transforming the Guidelines into a set of principles to be adopted by the General Assembly. UN 209- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تُدرج في جدول أعمالها بندا بشأن مراجعة الجوانب القانونية للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة، بغية تحويل تلك المبادئ التوجيهية إلى مجموعة مبادئ تعرض على الجمعية العامة لاعتمادها.
    It was for that reason that the General Assembly, in its resolution 49/96 of 19 December 1994, had requested the High-level Committee to include in its agenda an item entitled " New directions for technical cooperation among developing countries " . UN وهذا ما جعل الجمعية العامة تطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى، في قرارها٩ ٤/٩٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أن تضمﱢن جدول أعمالها بندا معنونا " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " .
    It was for that reason that the General Assembly, in its resolution 49/96 of 19 December 1994, had requested the High-level Committee to include in its agenda an item entitled " New directions for technical cooperation among developing countries " . UN وهذا ما جعل الجمعية العامة تطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى، في قرارها٩ ٤/٩٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أن تضمﱢن جدول أعمالها بندا معنونا " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " .
    The Working Party may therefore wish to include in its agenda an item entitled " Review of the impact on subprogramme 9.5 of the decisions of the General Assembly on the follow-up mechanism for the implementation of the Programme of Action for the LDCs " , to be considered at a resumed thirty-eighth session. UN ولذلك فقد ترغب الفرقة العاملة في أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " استعراض تأثير مقررات الجمعية العامة المتعلقة بآلية متابعة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً على البرنامج الفرعي 9-5 " ، لكي يجري النظر فيه في دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة.
    At its sixth session, the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities decided to include in its agenda an item entitled " Trade in services and development implications " . UN 1- قررت لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، في دورتها السادسة، تضمين جدول أعمالها بنداً عنوانه " التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية " .
    Some delegations expressed the view that the Subcommittee should include on its agenda an item for the review of the legal aspects of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee, with a view to transforming the Guidelines into a set of principles to be adopted by the General Assembly. UN 242- وقيل إنه ينبغي للجنة الفرعية أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بشأن استعراض الجوانب القانونية للمبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة، بغية تحويل تلك المبادئ التوجيهية إلى مجموعة مبادئ تُعرض على الجمعية العامة لاعتمادها.
    8. At its sixteenth session, the Working Group decided to include on its agenda an item on indigenous peoples and their relationship to land. UN 8- قرر الفريق العامل، في دورته السادسة عشرة، أن يدرج على جدول أعماله بنداً بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد