ويكيبيديا

    "its air assets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصولها الجوية
        
    • عتادها الجوي
        
    UNMIL will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing basis for the rotation of troops. UN وستواصل البعثة توفير أصولها الجوية للبعثات الأخرى، على أساس تقاسم التكاليف، بغية تناوب القوات.
    UNMIL will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing and cost-recovery basis for the rotation of troops. UN وستواصل البعثة توفير أصولها الجوية للبعثات الأخرى، على أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف، من أجل تناوب القوات.
    The Group concluded that the Government was willing to mobilize its air assets during an internal crisis in Côte d'Ivoire. UN وقد خلص الفريق إلى أن الحكومة كانت راغبة في تعبئة أصولها الجوية خلال الأزمة الداخلية في كوت ديفوار.
    This incident demonstrates how ready the Government is to mobilize its air assets during any internal crisis. UN وتوضح هذه الحالة مدى استعداد الحكومة لتعبئة عتادها الجوي أثناء أية أزمة داخلية.
    At all times, the Mission carefully evaluates operational requirements and efficiencies to be gained and, whenever possible, utilizes its air assets for rotations, thus incurring lower costs than would be incurred through the engagement of commercial flights. UN تقوم البعثة في جميع الأوقات بتقييم دقيق للاحتياجات التشغيلية والكفاءات التي يمكن تحقيقها من حيث استخدام الموارد، وتستخدم كلما أمكن عتادها الجوي لعمليات المناوبة، متكبدة بذلك تكاليف أقل مما يكلفه استخدام الطيران التجاري.
    UNMIL continues to share its air assets with UNOCI and UNIPSIL. UN ما زالت البعثة تشارك عتادها الجوي مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    31. UNMIL continuously reviews its air assets with a view to optimizing utilization and ensuring that services are effectively delivered. UN 31 - وتستعرض البعثة باستمرار أصولها الجوية بغرض استخدامها على النحو الأمثل وكفالة تقديم الخدمات بشكل فعال.
    During the 2012/13 financial year, UNMIL reduced its air assets by 1 commercial Mi-8 helicopter. UN أثناء السنة المالية 2012/2013، خفضت البعثة من أصولها الجوية بطائرة هليكوبتر تجارية من طراز MI-08.
    The Committee was informed that, like other peacekeeping operations, UNMISS made its air assets available to other missions through the auspices and coordination of the Transportation and Movement Integrated Control Centre in Entebbe. UN وأُبلغت اللجنة بأن البعثة، شأنها شأن غيرها من عمليات حفظ السلام، تتيح للبعثات الأخرى استخدام أصولها الجوية تحت إشراف وتنسيق مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات الموجود في عنتيبي.
    Furthermore, greater flexibility would allow for maximizing the effectiveness of AMISOM through the timely adjustment of the configuration of its air assets based on operational needs. UN وعلاوة على ذلك، فإن توخي المزيد من المرونة من شأنه أن يسمح بزيادة فعالية البعثة إلى أقصى حدِّ ممكن من خلال تعديل تشكيلة أصولها الجوية في الوقت المناسب على أساس الاحتياجات التشغيلية.
    UNOCI will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing and cost-recovery basis for the rotation of troops and support requirements of the special political missions in the region. UN وستواصل البعثة إتاحة أصولها الجوية للبعثات الأخرى على أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف فيما يتعلق بتناوب القوات ودعم احتياجات البعثات السياسية الخاصة في المنطقة.
    In this regard UNAMI is also reconfiguring its air assets to allow for optimal, cost-effective support of its operations. UN وفي هذا الصدد، تقوم البعثة أيضا بإعادة تشكيل أصولها الجوية على نحو يتيح دعم عملياتها دعما أمثل وأكثر فعالية من حيث التكلفة.
    The Advisory Committee encourages UNMIL to continue to seek efficiencies in the utilization of its air assets for the rotation of personnel. 2. Civilian personnel UN وتشجع اللجنة الاستشارية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على مواصلة العمل على تحقيق الكفاءة في استخدام أصولها الجوية لتناوب الموظفين.
    79. During the reporting period, UNMIL gave priority to supporting the electoral process, including through the maintenance of the main supply routes and the use of its air assets to resupply personnel in the interior of the country. UN 79 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعطت البعثة الأولوية للعملية الانتخابية، بطرق من بينها صيانة طرق الإمداد الرئيسية واستخدام أصولها الجوية لإعادة إمداد الأفراد في العمق الداخلي للبلد.
    The Advisory Committee encourages UNMIL to continue to seek efficiencies in the utilization of its air assets for the rotation of personnel (para. 24). UN وتشجع اللجنة الاستشارية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على مواصلة العمل على تحقيق الكفاءة في استخدام أصولها الجوية لتناوب الموظفين (الفقرة 24).
    The United Nations faces challenging operational conditions in which it utilizes its air assets, in terms of geographical expanse, depleted and marginal infrastructure, military considerations and the scale of logistical support requirements. UN وتستخدم الأمم المتحدة عتادها الجوي في ظروف تشغيلية صعبة من حيث الامتداد الجغرافي، وتضعضع الهياكل الأساسية وهامشيتها، والاعتبارات العسكرية، وحجم الاحتياجات في مجال الدعم اللوجستي.
    To improve passenger capacity utilization, the Mission periodically revises the regular weekly flight schedule and rotates or redeploys some of its air assets to match the required aircraft capacity. UN من أجل تحسين استخدام الطاقة المتاحة لنقل المسافرين، تنقح البعثة دوريا جدول الرحلات الأسبوعية النظامية وتعمد إلى تناوب أو إعادة توزيع جزء من عتادها الجوي لتلبية خدمات الطيران المطلوبة.
    24. In respect of air transportation, the Mission pursued efficient use of its air assets. UN 24 - وفيما يتعلق بالنقل الجوي، واصلت البعثة استخدام عتادها الجوي بفعالية.
    To carry out those tasks, MONUSCO reprioritized the utilization of its air assets and also obtained assistance from neighbouring missions. UN وللقيام بهذه المهام، أعادت بعثة تحقيق الاستقرار تحديد أولويات استخدام عتادها الجوي وحصلت أيضا على المساعدة من بعثات مجاورة.
    In the meantime, the Government has earmarked $300,000 in the 2005/06 budget and office space and vehicles for the Commission's operations. UNMIL continued to support the Commission's public outreach programme and to make its air assets available for access to remote parts of the country. UN وفي الوقت ذاته، خصصت الحكومة مبلغ 000 300 دولار في ميزانية الفترة 2005-2006، فضلا عن حيز للمكاتب ومركبات لعمليات اللجنة.وواصلت البعثة دعم برنامج اللجنة للتوعية العامة وإتاحة عتادها الجوي من أجل الوصول إلى الأجزاء النائية من البلد.
    44. The Advisory Committee notes from paragraph 30 of the Secretary-General's report on the budget that during the budget period, UNMIL will continue to provide its air assets to other missions in West Africa on a cost-sharing and cost-recovery basis for the rotation of troops. UN 44 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 30 من تقرير الأمين العام عن الميزانية أن البعثة ستواصل، خلال فترة الميزانية، تقديم عتادها الجوي لبعثات أخرى في غرب أفريقيا على أساس تقاسم التكاليف واستردادها من أجل تناوب القوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد