ويكيبيديا

    "its analytical work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمله التحليلي
        
    • عملها التحليلي
        
    • أعماله التحليلية
        
    • أعمالها التحليلية
        
    • به من عمل تحليلي
        
    • بعمله التحليلي
        
    • أنشطته التحليلية
        
    • العمل التحليلي الذي
        
    • وعمله التحليلي
        
    • لأعماله التحليلية
        
    Accordingly, they called on UNCTAD to continue its analytical work on that topic. UN ولذلك، طلب المشاركون إلى الأونكتاد أن يواصل عمله التحليلي لهذا الموضوع.
    Accordingly, they called on UNCTAD to continue its analytical work on that topic. UN ولذلك، طلب المشاركون إلى الأونكتاد أن يواصل عمله التحليلي لهذا الموضوع.
    UNCTAD had to reinforce its analytical work on commodity markets as a matter of urgency in order to provide more precise answers. UN وعلى الأونكتاد أن يعزز عمله التحليلي بشأن أسواق السلع الأساسية كمسألة ملحة من أجل تقديم إجابات أدق.
    He called on the UNCTAD secretariat to continue its analytical work on issues such as a possible multilateral framework on investment and portfolio investment. UN ودعا أمانة اﻷونكتاد إلى مواصلة عملها التحليلي المتعلق بقضايا من قبيل وضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار والاستثمار في الحوافظ المالية.
    The dynamic pluralism of the membership considerably enhances the quality and relevance of its analytical work in the greatly diverse circumstances it is called upon to consider. UN وإن التعددية الدينامية لعضوية اللجنة تحسن إلى حد كبير نوعية عملها التحليلي ووثاقة صلته بالموضوع في الظروف البالغة التنوع التي يُطلب منها النظر فيها.
    The Bank's general approach was to integrate disability into its analytical work and lending products. UN والنهج العام الذي يتبعه البنك يتمثل في دمج الإعاقة في أعماله التحليلية والقروض التي يقدمها.
    40. Parallel with operational activities, the UNCTAD secretariat has continued its analytical work on important issues confronting the Palestinian economy. UN ٤٠ - وعلى خط مواز لﻷنشطة التنفيذية، واصلت أمانة اﻷونكتاد أعمالها التحليلية بشأن قضايا هامة تواجه الاقتصاد الفلسطيني.
    UNCTAD was invited to continue its analytical work on this issue. UN ودعي الأونكتاد إلى مواصلة عمله التحليلي بشأن هذه القضية.
    It performed an important task in this respect through its analytical work and technical assistance programmes. UN كما أنه اضطلع بمهمة هامة في هذا الصدد من خلال عمله التحليلي وبرامجه للمساعدة التقنية.
    Many participants called on UNCTAD to continue strengthening its analytical work and technical assistance relating to transit trade, adding particular emphasis to UNCTAD's role in this area in the Ministerial Communiqué. UN ودعا كثير من المشاركين الأونكتاد إلى الاستمرار في تعزيز عمله التحليلي ومساعدته التقنية المتعلقين بالتجارة العابرة، وشددوا بصورة خاصة في البيان الوزاري على دور الأونكتاد في هذا المجال.
    7. Emphasizes the need for UNDP to continue to build on its analytical work and successful experiences in programming to better integrate poverty reduction and environmental management in its country-level operations; UN 7 - يؤكد على ضرورة مواصلة البرنامج الإنمائي الاستفادة من عمله التحليلي وتجاربه الناجحة في البرمجة لتحسين إدماج الحد من الفقر والإدارة البيئية في عملياته على الصعيد القطري؛
    7. Emphasizes the need for UNDP to continue to build on its analytical work and successful experiences in programming to better integrate poverty reduction and environmental management in its country-level operations; UN 7 - يؤكد على ضرورة مواصلة البرنامج الإنمائي الاستفادة من عمله التحليلي وتجاربه الناجحة في البرمجة لتحسين إدماج الحد من الفقر والإدارة البيئية في عملياته على الصعيد القطري؛
    UNCTAD focuses its analytical work on the structural disadvantages and development needs of small island developing States, as well as on the criteria for the least developed countries, which include some small island developing States. UN فالأونكتاد يركز عمله التحليلي على أوجه الضعف الهيكلية والاحتياجات الإنمائية لهذه الدول، وكذلك على معايير الإدراج في فئة أقل البلدان نموا، التي تشمل بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNCTAD focuses its analytical work on the structural disadvantages and development needs of small island developing States, as well as on the criteria for the members of the least developed countries grouping, which includes some small island developing States. UN فالأونكتاد يركز عمله التحليلي على أوجه الضعف الهيكلية والاحتياجات الإنمائية لهذه الدول، وكذلك على معايير إدراج الدول في فئة أقل البلدان نموا، التي تشمل بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    ESCWA intensified its efforts to further improve the quality of its analytical work. UN وكثفت الإسكوا جهودها للمضي في تطوير عملها التحليلي.
    53. ILO continued its analytical work on decent work and employment issues. UN 53 - وواصلت منظمة العمل الدولية عملها التحليلي بشأن قضايا العمل الكريم والعمالة.
    To that end, the Commission will intensify its analytical work aimed at improving the understanding of new trends in development cooperation and at strengthening programmes for the promotion of trade and investment among developing countries. UN ولتحقيق هذه الغاية، ستكثف اللجنة عملها التحليلي الهادف إلى تحسين فهم الاتجاهات الجديدة في التعاون الإنمائي وإلى تعزيز البرامج لتشجيع التجارة والاستثمار فيما بين البلدان النامية.
    UNCTAD should deepen its analytical work and technical assistance with regional integration processes and new trade agreements. UN وينبغي للأونكتاد تعزيز أعماله التحليلية ومساعدته التقنية فيما يتعلق بعمليات التكامل الإقليمي والاتفاقات التجارية الجديدة.
    It sponsored preparation of 10 academic discussion papers and presented its analytical work related to the TDR and external debt sustainability and development to the technical group. UN وتولى الأونكتاد رعاية عملية إعداد 10 ورقات مناقشة أكاديمية وعرض أعماله التحليلية المتصلة بتقرير التجارة والتنمية والقدرة على تحمّل الديون الخارجية والتنمية على هذه المجموعة التقنية.
    To this end, the Commission will deepen its analytical work aimed at improving the understanding of new trends in development cooperation and at strengthening programmes for promoting trade and investment among developing countries. UN ولهذا الغرض، ستعمل اللجنة على تعميق أعمالها التحليلية الهادفة إلى تحسين فهم الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون الإنمائي وتعزيز البرامج الرامية إلى تشجيع التجارة والاستثمار فيما بين البلدان النامية.
    The European Union welcomed, in particular, the establishment of the ILO World Commission on the Social Dimension of Globalization and looked forward to the conclusions of its analytical work, to be submitted in 2003. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي، بصفة خاصة بإنشاء اللجنة العالمية لمنظمة العمل الدولية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، وأمله في أن تكمل اللجنة ما تقوم به من عمل تحليلي في 2003.
    It was the understanding of his delegation that ways and means would be undertaken to strengthen UNCTAD's capacity in conducting its analytical work on international macro-economic issues. UN وقد فهم وفده أنه سيتم انتهاج طرق وسبل لتعزيز قدرة اﻷونكتاد على الاضطلاع بعمله التحليلي بشأن قضايا الاقتصاد الكلي الدولية.
    37. Clear directions were needed on UNCTAD's future work in services, in terms of its analytical and research activities in different sectors, the strengthening of the link between its analytical work and the negotiations on services, and more target-oriented technical cooperation programmes to provide countries with the input they needed to make good use of the results of the analysis. UN 37- واستطرد قائلا إنه يلزم وجود توجيهات واضحة بشأن أعمال الأونكتاد مستقبلاً في ميدان الخدمات، من حيث أنشطته التحليلية والبحثية في القطاعات المختلفة، وتعزيز الصلة بين عمله التحليلي والمفاوضات المتعلقة بالخدمات، ومن حيث إيجاد برامج للتعاون التقني تكون أكثر توجهاً نحو تحقيق أهداف محددة بغية تزويد البلدان بالمدخلات التي تحتاج إليها لاستخدام نتائج هذا التحليل استخداماً حسناً.
    The Arab countries had always attached great importance to UNCTAD's operational technical assistance for the Palestinian people and its analytical work on prospects for the development of the Palestinian economy. UN وقال إن البلدان العربية ما برحت تعقد أهمية كبرى على المساعدة التقنية التنفيذية التي يقدمها اﻷونكتاد إلى الشعب الفلسطيني وعلى العمل التحليلي الذي يضطلع به بشأن آفاق تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    UNCTAD should continue its global analysis on FDI and its analytical work on the impact of FDI on development to identify productive, beneficial and effective FDI, in order to help developing countries and countries with economies in transition better understand how FDI can contribute to growth and development. UN 1- ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليله الشامل بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وعمله التحليلي بشأن تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية لتحديد الاستثمار الأجنبي المباشر المنتِج والمفيد والفعال، وذلك لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين فهمها للطرق التي يمكن بها للاستثمار الأجنبي المباشر أن يساهم في النمو والتنمية.
    The subprogramme will collect data and produce subregional analysis on identified priority areas in order to ensure greater depth and coverage in its analytical work. UN وسيقوم البرنامج الفرعي بجمع البيانات وتقديم تحليل دون إقليمي بشأن المجالات ذات الأولوية التي يتم تحديدها من أجل كفالة تحقيق المزيد من العمق والتغطية لأعماله التحليلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد