The Institute would endeavour, within available means, to meet those requests while remaining within the framework established by its Board of Trustees. | UN | وسوف يسعى المعهد جاهدا، في حدود الوسائل المتاحة، للوفاء بهذه الطلبات مع البقاء ضمن اﻹطار الذي حدده مجلس أمنائه. |
The Committee was further informed that the cost of services from OIOS would need to be included in the biennial budget of UNITAR and presented to its Board of Trustees. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأنه من الضروري أن تدرج تكلفة الخدمات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ميزانية المعهد لفترة السنتين وأن تعرض على مجلس أمنائه. |
This also affords the Board closer oversight of the activities of UNIDIR, for which the Advisory Board acts as its Board of Trustees. | UN | وهذا يتيح أيضا للمجلس فرصة تشديد الرقابة على أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي يعمل المجلس الاستشاري بصفة مجلس أمنائه. |
In accordance with the practice established by its Board of Trustees in 1982, the Fund provides grants to nongovernmental organizations and other channels of assistance that submit projects involving medical, psychological, social, financial, legal and humanitarian or other forms of assistance to torture victims and their relatives. | UN | ووفقاً للممارسة التي أرساها مجلس أمناء الصندوق في عام 1982، يقدم الصندوق منحاً للمنظمات غير الحكومية وغيرها من قنوات المساعدة التي تعرض مشاريع تشمل تقديم المساعدة الطبية والنفسية والاجتماعية والمالية والقانونية والإنسانية، أو غير ذلك من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأقاربهم. |
Financial stability is crucial to the Institute’s ability to continue its research, training and information programmes, as approved by its Board of Trustees. | UN | ويعتبر الاستقرار المالي أمرا حاسما بالنسبة لقدرة المعهد على مواصلة برامج البحث والتدريب واﻹعلام، على النحو الذي يوافق عليه مجلس أمناء المعهد. |
Plans, coordinates, administers and supervises all actions required for the functioning of the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and its Board of Trustees. | UN | يخطط وينسق ويدير ويشرف على جميع اﻷعمال اللازمة ﻷداء وظائف السكرتارية لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب ومجلس اﻷمناء التابع له. |
The Institute's two greatest assets during the transition period had been its youthful, motivated and energetic staff and its Board of Trustees. | UN | وقد كان أعظم أصلين من أصول المعهد خلال الفترة الانتقالية هما موظفوه الذين يتسمون بالشباب والدافعية والنشاط ومجلس أمنائه. |
I. Introduction The United Nations Interregional Crime and Research Institute (UNICRI) was established in 1968 by the Economic and Social Council and is governed by its Board of Trustees. | UN | 1- أُنشئ معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة في عام 1968 من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويتولى إدارته مجلسُ أمنائه. |
734. Guided by its Board of Trustees, the Institute identifies research and training activities within biennial work programmes. | UN | 734 - ويحدد المعهد بناء على توجيهات من مجلس أمنائه أنشطة البحث والتدريب التي تدخل في إطار برامج العمل لفترة السنتين. |
Finally, the trust fund for the United Nations Institute for Disarmament Research allows the Institute to carry out the wide variety of research projects approved by its Board of Trustees. | UN | وأخيرا، يكفل الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح اضطلاع المعهد بمجموعة عريضة من مشاريع البحوث التي وافق عليها مجلس أمنائه. |
The evaluation also pointed out the need for a more active approach to publicity and fund-raising, including the involvement by its Board of Trustees in such efforts. | UN | وأشار التقييم أيضا، إلى الحاجة إلى نهج أكثر نشاطا للتعريف بالمعهد وجمع التبرعات، بما في ذلك إشراك مجلس أمنائه في هذه الجهود. |
The Institute reported that it was not considering the establishment of an oversight committee due to the extensive and intense network of control and monitoring, which was being carried out by its Board of Trustees. | UN | وأفاد المعهد بأنه بصدد النظر في إنشاء لجنة للرقابة جراء وجود شبكة واسعة ومكثفة من أنشطة المراقبة والرصد التي يضطلع بها مجلس أمنائه. |
Many of these activities are financed through the United Nations voluntary fund for technical cooperation in the field of human rights under the guidance of its Board of Trustees, composed of eminent international experts. | UN | ويمول العديد من هذه اﻷنشطة عن طريق صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تحت اشراف مجلس أمنائه المكون من خبراء دوليين بارزين. |
From January 2009, UNITAR budget and financial information will be accessible online in real time for all members of its Board of Trustees. | UN | وابتداء من كانون الثاني/يناير 2009، ستكون ميزانية المعهد والمعلومات المالية عنه متوفرة عن طريق الإنترنت، وفي الوقت الحقيقي، لجميع أعضاء مجلس أمنائه. |
20. UNITAR explained that in December 2007, its Board of Trustees had approved the implementation of four strategies to broaden the global funding base to meet the resource needs. | UN | 20 - وفسر المعهد ذلك بأن مجلس أمنائه أقر في كانون الأول/ديسمبر 2007 تنفيذ أربع استراتيجيات ترمي إلى توسيع نطاق قاعدة التمويل العالمية لتلبية الاحتياجات من الموارد. |
Over the years, the General Assembly and the regular donors to the Fund have viewed the Fund as an important tool in providing assistance to indigenous peoples and have recognized the accomplishments of its Board of Trustees in carrying out this task. | UN | وعلى مر السنين، ما فتئت الجمعية العامة والجهات المانحة التي تتبرع بانتظام لهذا الصندوق، تعتبر أن الصندوق وسيلة هامة لتقديم المساعدة إلى الشعوب الأصلية وتعترف بالإنجازات التي حققها مجلس أمنائه في الاضطلاع بهذه المهمة. |
47. Ms. Shah (United States of America) said that her delegation was pleased that UNITAR, which had played an important role for many years, had achieved its objective of increasing the balance of its General Fund to $1 million and hoped that its Board of Trustees would continue to set fund-raising targets. | UN | 47 - السيدة شاه (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يشعر بالارتياح لأن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، الذي ظل يقوم بدور مهم على مدى سنوات طويلة، نجح في تحقيق هدفه وزيادة رصيد صندوقه العام إلى مليون دولار، وأعربت عن الأمل بأن يواصل مجلس أمنائه تحديد أهداف لجمع الأموال. |
8. The report of the Secretary-General on the Status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery (A/59/309) included information on the financial status and activities of the Fund and contained the recommendations adopted by its Board of Trustees at its ninth session. | UN | 8 - وقال إن تقرير الأمين العام بشأن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة (A/59/309) يشمل معلومات عن الوضع المالي للصندوق وأنشطته، كما يشمل توصيات اعتمدها مجلس أمنائه في دورته التاسعة. |
The Secretary-General had also submitted a report containing information on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery (A/57/308) and the recommendations of its Board of Trustees. | UN | وقدم الأمين تقريرا يتضمن معلومات عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة (A/57/308) وتوصيات مجلس أمناء الصندوق. |
3. With the assistance of the members of its Board of Trustees, UNITAR aims to organize fund-raising meetings, at ambassadorial level, region by region. | UN | ٣ - يهدف المعهد إلى تنظيم اجتماعات لجمع اﻷموال على مستوى السفراء، في منطقة تلو اﻷخرى، بمساعدة أعضاء مجلس أمناء المعهد. |
Representatives from INSTRAW and its Board of Trustees, the Division for the Advancement of Women, UNIFEM, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) representing all the regional commissions, attended the meeting. | UN | وحضر هذا الاجتماع ممثلون عن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ومجلس اﻷمناء التابع له وشعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا التي مثلت سائر اللجان اﻹقليمية. |
This mandate was immediately implemented by the secretariat of the Fund and its Board of Trustees (see below, paras. 6 and 7). | UN | ونفذت أمانة الصندوق ومجلس أمنائه هذه الولاية فوراً (انظر الفقرتين 6 و7 أدناه). |
I. Introduction The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) was established in 1968 by the Economic and Social Council and is governed by its Board of Trustees, which reports periodically to the Council through the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | 1- أُنشِئ معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة ( " المعهد " ) في عام 1968 من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويتولَّى إدارته مجلسُ أمنائه الذي يقدِّم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The organization has also increased its financial resources by absorbing further contributions and donations from one of the members of its Board of Trustees. | UN | كما زادت المنظمة مواردها المالية باستيعاب التبرعات والمنح الإضافية المقدمة من أحد أعضاء مجلس أمنائها. |
The inaugural meeting of its Board of Trustees is scheduled to convene in Seoul next month. | UN | ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الافتتاحي لمجلس أمنائه في سيول في الشهر المقبل. |