ويكيبيديا

    "its business plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمله
        
    • خطة أعماله
        
    • خطة عملها
        
    • خطط أعماله
        
    • خطة أعمالها
        
    For each perspective a number of strategic objectives were identified that reflect the UNCDF organizational strategy as outlined in its business plan. UN وتم بالنسبة لكل منظور تحديد عدد من الأهداف الاستراتيجية التي تعكس استراتيجية الصندوق كما هي محددة في خطة عمله.
    Expedite finalizing and action of its business plan to redesign some of the posts UN التعجيل باستكمال وتنفيذ خطة عمله من أجل إعادة تصميم بعض الوظائف
    The Partnership Advisory Group recommends that the partnership area describe more clearly in its business plan these linkages and how it will strengthen them; UN ويوصي الفريق الاستشاري مجال الشراكة بأن يصف هذه الروابط بصورة أوضح في خطة أعماله وكيفية تعزيزها؛
    The Board trusts that, in drawing up its business plan, UNOPS will ensure that it sets realistic time-frames for its targets. UN ولا يشك المجلس في أن المكتب سوف يكفل تحديد أطر زمنية واقعية لأهدافه عند وضع خطة أعماله.
    190. During the period under review, ECA began to implement its business plan for the period 2010-2012, aimed at consolidating and continuing the gains of the 2007-2009 Business Plan. UN 190- شرعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض في تنفيذ خطة عملها للفترة 2010-2012 الرامية إلى توطيد واستمرار المكاسب التي حققتها خطة العمل لفترة 2007-2009.
    45. The Board recommends that, where appropriate, UNOPS disclose performance information in its business plan. UN 45 - ويوصي المجلس بأن يفصح المكتب عند الاقتضاء عن المعلومات المتعلقة بالأداء في خطط أعماله.
    Greece integrated attention to gender perspectives within the framework of its business plan, " Employment and Vocational Training 2000-2006 " , implemented by its General Secretariat for Gender Equality. UN كما أدمجت اليونان الاهتمامَ بالمنظور الجنساني ضمن إطار خطة أعمالها " العمالة والتدريب المهني 2000-2006 " التي تنفذها أمانتها العامة للمساواة بين الجنسين.
    Expedite finalizing and action of its business plan to redesign some of the posts UN تعجيل عمليات استكمال وتنفيذ خطة عمله من أجل إعادة تصميم بعض الوظائف
    126. The Board further recommendation that UNFPA expedite finalizing and action of its business plan to redesign some of the posts. UN 126 - ويوصى المجلس الصندوق كذلك بتعجيل عمليات استكمال وإجراءات تنفيذ خطة عمله من أجل إعادة تصميم بعض الوظائف.
    667. In paragraph 126, the Board further recommended that UNFPA expedite finalizing and action of its business plan to redesign some of the posts. UN 667 - في الفقرة 126، أوصى المجلس الصندوق كذلك بتعجيل عمليات استكمال وإجراءات تنفيذ خطة عمله من أجل إعادة تصميم بعض الوظائف.
    2. Notes with appreciation the progress that UNCDF has made in implementing its business plan as well as its efforts in expanding its donor base and in improving burden-sharing; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ خطة عمله وبجهوده في توسيع قاعدة المانحين وفي تحسين تقاسم الأعباء؛
    2. Notes with appreciation the progress that UNCDF has made in implementing its business plan as well as its efforts in expanding its donor base and in improving burden-sharing; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ خطة عمله وبجهوده في توسيع قاعدة المانحين وفي تحسين تقاسم الأعباء؛
    In its decision 2007/28, the Executive Board noted with appreciation the progress made by UNCDF in implementing its business plan and in integrating its contributions in the areas of local governance and microfinance into the UNDP strategic plan. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ خطة عمله وإدماج مساهماته في مجالات الإدارة المحلية والتمويل البالغ الصغر في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    The Board trusts that, in drawing up its business plan, UNOPS will ensure that it sets realistic time-frames for its targets. UN ولا يشك المجلس في أن المكتب سوف يكفل تحديد أطر زمنية واقعية لأهدافه عند وضع خطة أعماله.
    And requests the fund to take into account the findings in its business plan and strategy... UN ويطلب إلى الصندوق أن يأخذ في الاعتبار تلك النتيجة في إطار خطة أعماله واستراتيجيته.
    UNOPS agrees with that recommendation and has told the Board that it will apply it in its business plan and financial targets for 1996. UN ويوافق المكتب على هذه التوصية وقد أخبر المجلس بأنه سيطبقها في خطة أعماله وأرقامه المالية المستهدفة لعام ١٩٩٦.
    Representatives welcomed the establishment of the Global Alliance to Eliminate Lead Paint under UNEP and WHO, and its business plan was viewed as an important tool in addressing the issue. UN وكان هناك تأييد عام لإنشاء تحالف عالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء في إطار اليونيب ومنظمة الصحة العالمية، وتعتبر خطة أعماله أداة هامة لمعالجة هذه القضية.
    UNOPS has pointed out that it is linking its business plan more closely with the workplans of individual organizational units, and that the close monitoring of these workplans should, in turn, improve the monitoring of the business plan. UN وقد أشار المكتب إلى أنه يقوم بربط خطة أعماله بشكل أوثق بخطط عمل كل وحدة تنظيمية، وأن الرصد الدقيق لخطط العمل هذه ينبغي أن يحسن، بدوره، من رصد خطة اﻷعمال.
    20. The Board was pleased to note that UNDP had generated an increasing level of other resources income, which enabled it to further increase its programme expenditure with a view to achieving its objectives in its business plan. UN 20 - وقد سُر المجلس أن يلاحظ أن البرنامج تمكن من زيادة مستوى إيراداته من الموارد الأخرى، مما مكّنه من متابعة زيادة نفقاته البرنامجية من أجل تحقيق الأهداف الواردة في خطة أعماله.
    48. The cluster continued implementing its business plan 2010-2012, which has been aligned to the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union. UN 48 - واستمرت المجموعة في تنفيذ خطة عملها للفترة 2010-2012، والموضوعة بما يتماشى مع البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Such decisions can range from the strategic direction of the Department and the selection of projects that best support its business plan to the implementation and delivery of ICT projects that directly address the Department's ICT functional requirements. UN وقد تتراوح هذه القرارات بين التوجه الاستراتيجي للإدارة واختيار المشاريع التي تدعم على أفضل وجه خطة عملها لتنفيذ وتسليم مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تتطرق مباشرة إلى احتياجات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الوظيفية.
    Since then the Agency has successfully completed the formulation of its strategic direction for 2010-2013 and its business plan for 2010-2014, which can now be part of the capacity-building programme alignment process. UN ونجحت الوكالة منذ ذلك الحين في إكمال تحديد اتجاهها الاستراتيجي للفترة 2010-2013، ووضع خطة عملها للفترة 2010-2014، الأمر الذي يمكن أن يصبح الآن جزءاً من عملية مواءمة برامج بناء القدرات.
    45. The Board recommends that, where appropriate, UNOPS disclose performance information in its business plan. UN 45 - ويوصي المجلس بأن يفصح المكتب عند الاقتضاء عن المعلومات المتعلقة بالأداء في خطط أعماله.
    The participants adopted the cluster's 2011 work plan, and aligned its business plan for 2011-2012 with the AUC strategic plan for 2009-2012. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع خطة عمل المجموعة، ونظموا خطة أعمالها للفترة 2011- 2012 بما يتسق مع الخطة الإستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي للفترة 2009-2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد