ويكيبيديا

    "its chairperson" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيسها
        
    • رئيستها
        
    • رئيسه
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • لرئيسها
        
    • رئيسة له
        
    • لرئيستها
        
    • رئيسا له
        
    • رئيسة لها
        
    It usually meets once a year at the request of its Chairperson. UN وتجتمع اللجنة عموماً مرة كل سنة بناءً على دعوة من رئيسها.
    The Committee elected its Chairperson and the officers of the bureau and initiated discussion on its rules of procedure and methods of work. UN وانتخبت اللجنة رئيسها وأعضاء المكتب، وفتحت النقاش الذي تناول نظامها الداخلي وأساليب العمل.
    It requested its Chairperson to forward those views to the Commission on Human Rights. UN وطلبت من رئيسها أن يحيل تلك اﻵراء إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Committee also requested its Chairperson to request the support of the Secretary-General of the Conference with regard to the Committee's participation in the Conference. UN كما طلبت اللجنة إلى رئيستها أن تطلب دعم الأمين العام للمؤتمر فيما يتعلق بمشاركة اللجنة في المؤتمر.
    This question is currently being considered by the OPCW Executive Council, with informal consultations being carried out by its Chairperson. UN وهذه المسألة حاليا قيد نظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الذي يجري رئيسه مشاورات غير رسمية.
    He served as Vice-Chairperson of the Committee from 1999 to 2003 and became its Chairperson in 2003. UN وتولى منصب نائب لرئيس اللجنة بين عام 1999 وعام 2003 ، وأصبح رئيسها في عام 2003.
    Each Committee should, as far as possible, be represented by its Chairperson and two other members; UN وينبغي أن تكون كل لجنة ممثلة، قدر المستطاع، بواسطة رئيسها وعضوين آخرين؛
    She would appreciate information about the secretariat of the Commission and who its Chairperson was. UN وقالت إنه سيكون من دواعي تقديرها الحصول على معلومات بشأن أمانة اللجنة ومن هو رئيسها.
    It delegated its Chairperson to address a letter to the United Nations High Commissioner for Human Rights in that regard. UN وكلفت رئيسها بتوجيه رسالةٍ إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بخصوص ذلك.
    The Commission may wish to consider ways to ensure greater attention to gender balance and gender expertise in the designation of experts by the Commission or by its Chairperson. UN لذا حبذا لو تنظر اللجنة في الوسائل الكفيلة بضمان تعزيز الاهتمام بالتوازن بين الجنسين والخبرة في القضايا الجنسانية عند تعيين خبراء من قبل اللجنة أو رئيسها.
    The views of the Advisory Commission are contained in a letter addressed to me from its Chairperson. UN وترد آراء اللجنة الاستشارية في رسالة وجهّها إلي رئيسها.
    The Committee, chaired by the Prime Minister and Head of Government, is made up of representatives of all ministries. Its proceedings are governed by bylaws drawn up by its Chairperson. UN وتتكون اللجنة، التي يرأسها رئيس الوزراء، رئيس الحكومة، من ممثلين لجميع الوزارات، ويحدد طريقة عملها نص خاص يصدره رئيسها.
    It requests its Chairperson to forward those views to the Commission on Human Rights. UN وترجو رئيسها أن يرسل تلك اﻵراء إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    One of the experts of the Committee as well as its Chairperson also made presentations. UN وقدم أحد خبراء اللجنة وكذلك رئيستها عرضين أمام اللجنة.
    The Committee requested its Chairperson to transmit the statement to the Secretary-General of the United Nations, and to issue it as a press release of the Committee. UN وتطلب اللجنة من رئيستها إحالة البيان إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وإصداره كبيان صحفي للجنة.
    It entrusted its Chairperson to discuss this matter with the Expanded Bureau of the Commission in the course of the year. UN وكلف رئيسه بمناقشة هذه المسألة مع المكتب الموسع للجنة خلال السنة.
    8. The forum should report annually, through its Chairperson or a designated representative, to the Economic and Social Council. UN ٨- ينبغي للمحفل أن يقدم سنويا، عن طريق رئيسه أو ممثل معين لهذه الغاية، تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It agreed on proposals to be presented by its Chairperson at the fifth inter-committee meeting, whereby the Committee also authorized its Chairperson to show flexibility so as to ensure that consensus could be found among all treaty bodies on the matter. UN ووافقت على مقترحات تقدمها رئيسة اللجنة إلى الاجتماع المشترك للجان، وفوضت اللجنة رئيستها في إبداء المرونة اللازمة للتوصل إلى اتفاق في الرأي بين جميع الهيئات التعاهدية بشأن هذه المسألة.
    The Board will also have before it the outcome of the thirty-sixth session of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, which will be complemented by the oral report of its Chairperson to the Board. UN كما ستعرض على المجلس النتائج التي تخلص إليها الدورة السادسة والثلاثون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية والتي ستستكمل بالتقرير الشفوي لرئيسها أمام المجلس.
    Ms. Zelmira Regazzoli was elected as its Chairperson. UN وانتخبت السيدة زلميرا ريغازولي رئيسة له.
    Under the Magna Carta for Women, NCRFW would retain its function as an advocacy, policymaking and monitoring body, but its Chairperson would have Cabinet rank. UN وبموجب ميثاق المرأة ستحتفظ اللجنة بمهمتها كهيئة للدعوة وصنع القرار والرصد، إلا أنه ستكون لرئيستها رتبة وزير.
    At the beginning of each regular session, it shall elect its Chairperson and such other officers as may be required. UN وينتخب، في بداية كل دورة عادية، رئيسا له ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين.
    63. The Credentials Committee held one meeting on 21 May 1998 and elected Ms. Andreja Metelko-Zgombić as its Chairperson. UN ٦٣ - عقدت لجنة وثائق التفويض جلسة واحدة في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨ انتخبت فيها السيدة أندريا ميتلكو زغومبي رئيسة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد