It usually meets once a year at the request of its Chairperson. | UN | وتجتمع اللجنة عموماً مرة كل سنة بناءً على دعوة من رئيسها. |
The Committee elected its Chairperson and the officers of the bureau and initiated discussion on its rules of procedure and methods of work. | UN | وانتخبت اللجنة رئيسها وأعضاء المكتب، وفتحت النقاش الذي تناول نظامها الداخلي وأساليب العمل. |
It requested its Chairperson to forward those views to the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت من رئيسها أن يحيل تلك اﻵراء إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
The Committee also requested its Chairperson to request the support of the Secretary-General of the Conference with regard to the Committee's participation in the Conference. | UN | كما طلبت اللجنة إلى رئيستها أن تطلب دعم الأمين العام للمؤتمر فيما يتعلق بمشاركة اللجنة في المؤتمر. |
This question is currently being considered by the OPCW Executive Council, with informal consultations being carried out by its Chairperson. | UN | وهذه المسألة حاليا قيد نظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الذي يجري رئيسه مشاورات غير رسمية. |
He served as Vice-Chairperson of the Committee from 1999 to 2003 and became its Chairperson in 2003. | UN | وتولى منصب نائب لرئيس اللجنة بين عام 1999 وعام 2003 ، وأصبح رئيسها في عام 2003. |
Each Committee should, as far as possible, be represented by its Chairperson and two other members; | UN | وينبغي أن تكون كل لجنة ممثلة، قدر المستطاع، بواسطة رئيسها وعضوين آخرين؛ |
She would appreciate information about the secretariat of the Commission and who its Chairperson was. | UN | وقالت إنه سيكون من دواعي تقديرها الحصول على معلومات بشأن أمانة اللجنة ومن هو رئيسها. |
It delegated its Chairperson to address a letter to the United Nations High Commissioner for Human Rights in that regard. | UN | وكلفت رئيسها بتوجيه رسالةٍ إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بخصوص ذلك. |
The Commission may wish to consider ways to ensure greater attention to gender balance and gender expertise in the designation of experts by the Commission or by its Chairperson. | UN | لذا حبذا لو تنظر اللجنة في الوسائل الكفيلة بضمان تعزيز الاهتمام بالتوازن بين الجنسين والخبرة في القضايا الجنسانية عند تعيين خبراء من قبل اللجنة أو رئيسها. |
The views of the Advisory Commission are contained in a letter addressed to me from its Chairperson. | UN | وترد آراء اللجنة الاستشارية في رسالة وجهّها إلي رئيسها. |
The Committee, chaired by the Prime Minister and Head of Government, is made up of representatives of all ministries. Its proceedings are governed by bylaws drawn up by its Chairperson. | UN | وتتكون اللجنة، التي يرأسها رئيس الوزراء، رئيس الحكومة، من ممثلين لجميع الوزارات، ويحدد طريقة عملها نص خاص يصدره رئيسها. |
It requests its Chairperson to forward those views to the Commission on Human Rights. | UN | وترجو رئيسها أن يرسل تلك اﻵراء إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
One of the experts of the Committee as well as its Chairperson also made presentations. | UN | وقدم أحد خبراء اللجنة وكذلك رئيستها عرضين أمام اللجنة. |
The Committee requested its Chairperson to transmit the statement to the Secretary-General of the United Nations, and to issue it as a press release of the Committee. | UN | وتطلب اللجنة من رئيستها إحالة البيان إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وإصداره كبيان صحفي للجنة. |
It entrusted its Chairperson to discuss this matter with the Expanded Bureau of the Commission in the course of the year. | UN | وكلف رئيسه بمناقشة هذه المسألة مع المكتب الموسع للجنة خلال السنة. |
8. The forum should report annually, through its Chairperson or a designated representative, to the Economic and Social Council. | UN | ٨- ينبغي للمحفل أن يقدم سنويا، عن طريق رئيسه أو ممثل معين لهذه الغاية، تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It agreed on proposals to be presented by its Chairperson at the fifth inter-committee meeting, whereby the Committee also authorized its Chairperson to show flexibility so as to ensure that consensus could be found among all treaty bodies on the matter. | UN | ووافقت على مقترحات تقدمها رئيسة اللجنة إلى الاجتماع المشترك للجان، وفوضت اللجنة رئيستها في إبداء المرونة اللازمة للتوصل إلى اتفاق في الرأي بين جميع الهيئات التعاهدية بشأن هذه المسألة. |
The Board will also have before it the outcome of the thirty-sixth session of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, which will be complemented by the oral report of its Chairperson to the Board. | UN | كما ستعرض على المجلس النتائج التي تخلص إليها الدورة السادسة والثلاثون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية والتي ستستكمل بالتقرير الشفوي لرئيسها أمام المجلس. |
Ms. Zelmira Regazzoli was elected as its Chairperson. | UN | وانتخبت السيدة زلميرا ريغازولي رئيسة له. |
Under the Magna Carta for Women, NCRFW would retain its function as an advocacy, policymaking and monitoring body, but its Chairperson would have Cabinet rank. | UN | وبموجب ميثاق المرأة ستحتفظ اللجنة بمهمتها كهيئة للدعوة وصنع القرار والرصد، إلا أنه ستكون لرئيستها رتبة وزير. |
At the beginning of each regular session, it shall elect its Chairperson and such other officers as may be required. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة عادية، رئيسا له ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين. |
63. The Credentials Committee held one meeting on 21 May 1998 and elected Ms. Andreja Metelko-Zgombić as its Chairperson. | UN | ٦٣ - عقدت لجنة وثائق التفويض جلسة واحدة في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨ انتخبت فيها السيدة أندريا ميتلكو زغومبي رئيسة لها. |