ويكيبيديا

    "its comments contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعليقاتها الواردة
        
    • بتعليقاتها الواردة
        
    Subject to its comments contained in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام رهنا بمراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرات السابقة.
    Argentina would like to see a fuller reflection in the revised text of two issues raised by it in its comments contained in document A/CN.9/733/Add.1. UN 12- وذكر أنَّ الأرجنتين تود أن يستوفي النص المنقَّح معالجة المسألتين اللتين أثارتهما في تعليقاتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/733/Add.1.
    37. The International Committee of the Red Cross (ICRC) reiterated its comments contained in paragraphs 121 to 140 of the 2011 report (A/66/93). UN 37 - أكدت اللجنة الدولية للصليب الأحمر من جديد تعليقاتها الواردة في الفقرات من 121 إلى 140 من تقرير عام 2011 (A/66/93).
    62. The International Committee of the Red Cross (ICRC) reiterated its comments, contained in paragraphs 121 to 140 of A/66/93, regarding the basis for universal jurisdiction. UN 62 - كررت اللجنة الدولية للصليب الأحمر تعليقاتها الواردة في الفقرات من 121 إلى 140 من A/66/93، بشأن أساس الولاية القضائية العالمية.
    7. The Advisory Committee recalls its comments contained in its previous report (A/66/397, para. 8) and reiterates its concern about the decreasing utilization rate of the United Nations conference centre. UN 7 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بتعليقاتها الواردة في الفقرة 8 من تقريرها السابق (A/66/397، الفقرة 8)، وتكرر الإعراب عن قلقها إزاء انخفاض نسبة استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
    39. In the context of the potential for absorption of the conference-servicing costs of the preparatory committee and the conference, the Advisory Committee reiterated its comments contained in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, in which it had expressed its concern regarding the reduction in temporary assistance for meetings. UN 39 - ونظرا لإمكانية استيعاب تكاليف خدمة المؤتمر ولجنته التحضيرية، أكدت اللجنة الاستشارية مجددا تعليقاتها الواردة في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، حيث أعربت عن قلقها إزاء تقليص المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    With regard to death and disability compensation and evaluation of contingent-owned equipment, the Advisory Committee reiterates its comments contained in document A/47/990 that the question of parameters for the amounts of awards for death and disability should be addressed and the schedule of reimbursement for contingent-owned equipment be reviewed. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز وتقييم المعدات المملوكة للوحدات، تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد تعليقاتها الواردة في تقريرها A/47/990، التي مؤداها أنه ينبغي تناول مسألة البارامترات المتعلقة بمبالغ تعويضات الوفاة والعجز، وإعادة النظر في جدول تسديد التكاليف المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    12. Regarding the potential liabilities arising from the assets that had been abandoned in situ in Eritrea, the Advisory Committee recalls its comments contained in paragraph 9 of its report (A/65/748). UN 12 - فيما يتعلق بالالتزامات المحتملة الناشئة عن الأصول المتروكة في أماكنها في إريتريا، تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 9 من تقريرها (A/65/748).
    35. Ms. Hu Shengtao (China) said that her Government, in its comments contained in document A/CN.9/704/Add.1, had suggested that the reference to the Permanent Court of Arbitration (PCA) in paragraph 1 should be deleted, as that article had not been thoroughly discussed by the Working Group. UN 35 - السيدة هو شنغ تاو (الصين): قالت إن حكومتها كانت قد اقترحت في تعليقاتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/705/Add.1، حذف الإشارة إلى محكمة التحكيم الدائمة في الفقرة 1، بالنظر إلى أن تلك المادة لم تناقش بشكل واف من قبل الفريق العامل.
    In its reply, the Department of Political Affairs had referred to its comments contained in paragraphs 15-19 and 44-51 of the Note by the Secretariat (A/AC.182/L.87); it had also made some recommendations, such as redeployment of staff, recourse to interns and use of computers, stressing, however, that there were limits to what could be achieved by those measures. UN وقد أشارت إدارة الشؤون السياسية في معرض ردها، إلى تعليقاتها الواردة في الفقرات ١٥ إلى ١٩ و ٤٤ إلى ٥١ من مذكرة اﻷمانة العامة )A/AC.182/L.87( وقد أصدرت أيضا بعض توصيات تقترح مثلا إعادة توزيع الموظفين واللجوء إلى خدمات المتدربين واستخدام الحواسيب وأقرت بأن ثمة حدود لما يمكن تحقيقه بفضل تلك التدابير.
    The Committee recalls its comments contained in paragraph 87 of its report on the proposed programme budget for 2002-2003;2 in the light of the request in paragraph 4 of General Assembly resolution 57/304, the Committee believes the time has come to take a more definitive step. UN وتشير اللجنة إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 87 من تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2)، في ضوء الطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 57/304، ترى اللجنة أن الوقت حان لاتخاذ خطوة أكثر وضوحا.
    7. In the context of the potential for absorption of the conference-servicing costs of the preparatory committee and the Conference, the Advisory Committee reiterated its comments contained in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001,4 in which it had expressed its concern regarding the reduction in temporary assistance for meetings. UN 7 - ونظرا لإمكانية استيعاب تكاليف خدمة المؤتمر ولجنته التحضيرية، أكدت اللجنة الاستشارية مجددا تعليقاتها الواردة في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 ()، حيث أعربت عن قلقها إزاء تقليص المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    The Committee notes the results of the review (ibid., paras. 24–31) and, recalling, inter alia, its comments contained in its second report on the proposed programme budget for the biennium 1998–1999 (A/52/7/Add.1, para. 23), emphasizes that efforts should continue to be made to avoid duplication and overlapping in the day-to-day work of the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN وتحيط اللجنة علما بنتائج ذلك الاستعراض )المرجع نفسه، الفقرات من ٢٤ إلى ٣١(، وإذ هي تذكر بجملة أمور منها تعليقاتها الواردة في تقريرها الثاني بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )A/52/7/Add.1، الفقرة ٢٣(، تؤكد على وجوب أن يستمر بذل الجهود بهدف تفادي الازدواج والتداخل في العمل اليومي بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    XII.4 The Advisory Committee recalls its comments contained in its report on a strengthened and unified security management system for the United Nations (A/59/539, paras. 27-33), where it recommends the continuation of cost-sharing arrangements for field-related costs among the organizations that participate in and use the system of services of the United Nations field security management system. UN ثاني عشر-4 وتشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها الواردة في تقريرها بشأن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة A/59/539)، الفقرات 27 إلى 33) حيث توصي باستمرار العمل بترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بالميدان فيما بين المنظمات التي تشترك وتستخدم نظام خدمات الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    48. The Advisory Committee recalls its comments contained in its report on results-based budgeting (A/55/543, para. 16), in which it noted that the Secretary-General already has the authority to transfer funds within sections of the budget and stated the general principle that additional flexibility should be accompanied by additional accountability. UN 48 - تذكّر اللجنة الاستشارية بتعليقاتها الواردة في الفقرة 16 من تقريرها بشأن الميزنية على أساس النتائج (A/55/543)، التي لاحظت فيها أن للأمين العام فعلا صلاحية نقل الأموال بين أبواب الميزانية وأشارت إلى المبدأ العام القاضي بأن تقترن المرونة الإضافية بمساءلة إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد