ويكيبيديا

    "its compliments to the permanent mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحياتها إلى البعثة الدائمة
        
    • تحياتها الى البعثة الدائمة
        
    The Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations in its capacity as the chair of the Committee on Relations with the Host Country and has the honour to state the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة بصفتها رئيسة للجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف ببيان ما يلي:
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and wishes to reply to the latter's notes verbales 376 and 377 regarding travel restrictions. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتود أن ترد على مذكرتيها الشفويتين ٣٧٦ و ٣٧٧ المتعلقتين بفرض قيود على السفر.
    The Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cyprus in its capacity as Chair of the United Nations Committee on Relations with the Host Country and has the honour to enclose copies of the following notes verbales: UN تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لقبرص بصفتها رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه المذكرتين الشفويتين التاليتين:
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and wishes to inform the Permanent Mission of the current status of the Permanent Mission's diplomatic bank accounts at the Chase Manhattan Bank in New York, and to remove any misunderstanding on the part of the Permanent Mission in this regard. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتود أن تخطر البعثة الدائمة بالمركز الحالي لحساباتها المصرفية الدبلوماسية لدى مصرف تشيس منهاتن في نيويورك، وأن تزيل أي تصورات خاطئة لدى البعثة الدائمة في هذا الصدد.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and is obliged to refer to the events of 30 August 1994 and the ensuing investigation by law-enforcement authorities. UN تهدي البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتجد نفسها مضطرة لﻹشارة الى أحداث ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ وما تلي ذلك من تحقيقات قامت بها سلطات إنفاذ القانون.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations and refers to the latter's note MNI-UN-126-2010 dated 26 June 2010. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة وتشير إلى المذكرة الصادرة عن البعثة الدائمة لنيكاراغوا برقم 126-2010 MNI-LTN - والمؤرخة 26 حزيران/يونيه 2010.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and in reference to the latter's note No. NV286 of 8 June 2000 wishes to clear up apparent misunderstandings on the part of the Permanent Mission regarding travel restrictions in the United Nations diplomatic community. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتود، بالإشارة إلى مذكرة بعثة كوبا رقم NV286، المؤرخة 8 تموز/يوليه 2000، أن توضح ما لدى البعثة من سوء فهم بخصوص القيود المفروضة على سفر دبلوماسيي الأمم المتحدة.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and has the honour to refer to the latter's note No. 177 dated 14 April 1998 (A/AC.154/316, annex). UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها رقم ٧٧١ المؤرخة ٤١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ )A/AC.154/316، المرفق(.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and refers to the latter's note verbale NV.169 of 25 February 1996 (A/AC.154/285, annex). UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتشير إلى مذكرة بعثة كوبا الشفوية NV.169 المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ )A/AC.154/285، المرفق(.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and refers to the latter's Note no. NV-671-A of 1 September 1996 regarding a delay in admitting Second Secretary Pedro Luis Pedroso Cuesta into the United States on that date. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتشير إلى مذكرة البعثة الكوبية رقم NV-671-A المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التأخير في السماح بدخول السكرتير الثاني، بيدرو لويس بيدروسو كويستا، إلى الولايات المتحدة في ذلك التاريخ.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and refers to the latter's note verbale No. 661 of 26 August 1996 regarding the event of 17 August 1996 at the Northwest Airlines terminal at John F. Kennedy International Airport. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتشير إلى مذكرتها الشفوية رقم ٦٦١ المؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن الحادث الذي وقع يوم ١٧ آب/ أغسطس ١٩٩٦ في المحطة الطرفية المملوكة لشركة طيران نورث ويست بمطار جون ف.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of the Republic of Côte d'Ivoire to the United Nations and has the honour to refer to the latter's note verbale No. 392MNU/5/CC of 24 March 1997 regarding an incident involving one of the Permanent Mission's vehicles on 20 March 1997. UN تُهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة وتتشرف باﻹشارة إلى المذكرة الشفوية اﻷخيرة رقم 392MNU/5/CC المؤرخة ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٧ بشأن واقعة تضمنت إحدى مركبات البعثة الدائمة حدثت في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٧.
    The Permanent Mission of the Islamic State of Afghanistan to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations and has the honour to refer to note No. N 15569/94/10 dated 17 October 1994 from the Permanent Mission of Uzbekistan and states the following: UN تهدي البعثة الدائمة لدولة أفغانستان اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تعرض ما يلي مشيرة إلى المذكرة المرقمة N15569/94/10 المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ والموجهة من البعثة الدائمة ﻷوزبكستان:
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations and, with reference to the latter's note No. 549 of 22 March 2002 regarding the notice of intention to sell tax liens, wishes to inform the following: UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة وتود، بخصوص مذكرة الجماهيرية رقم 549 المؤرخة 22 آذار/مارس 2002 بشأن الإبلاغ عما يُعتزم من بيع امتيازات ضريبية، أن تطلعها على ما يلي:
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and, in reference to the latter's note of 6 February 2001, wishes to once again clarify apparent misunderstandings on the part of the Permanent Mission regarding the application of travel restrictions. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وبالإشارة إلى مذكرتكم المؤرخة 6 شباط/فبراير 2001، تود أن توضح مرة ثانية الأمور التي يتبدى بشأنها من جانب البعثة الدائمة لكوبا سوء فهم فيما يتعلق بتطبيق القيود على السفر.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and, in reference to the latter's note of 13 June 2007, wishes to clarify the nature of travel restrictions imposed on certain members of the United Nations diplomatic community, including the members of the Permanent Mission of Cuba. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتود، بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2007، أن توضح طبيعة قيود السفر المفروضة على أعضاء محددين من أعضاء السلك الدبلوماسي للأمم المتحدة، بمن فيهم أعضاء البعثة الدائمة لكوبا.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and wishes to address its concerns about the demonstration which occurred in front of the Mission on Sunday, 28 February. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتود أن ترد على الشواغل التي أعربت عنها بشأن المظاهرة التي حدثت أمام مقر البعثة يوم الأحد 28 شباط/فبراير.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and wishes to address the concerns of the Permanent Mission about the three additional demonstrations which occurred outside the premises of the Mission on 18 March, 27 March and 1 April 2010. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة، وتود أن تتناول الشواغر التي أعربت عنها البعثة الدائمة بشأن المظاهرات الإضافية الثلاث التي حصلت خارج مبنى البعثة في 18 آذار/مارس، و 27 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل 2010.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and refers to the latter's note verbale of 26 July 2010 regarding a small demonstration that took place, initially in front of the Permanent Mission, and subsequently across Lexington Avenue, on Friday, 23 July 2010. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة وتشير إلى المذكرة الشفوية للبعثة الكوبية المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 بشأن تنظيم مظاهرة صغيرة بدأت أمام مقر البعثة الدائمة وانتقلت فيما بعد إلى الجانب الآخر من شارع لكسنتون، يوم الجمعة 23 تموز/يوليه 2010.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and refers to the Permanent Mission's notes verbales Nos. 551 and 556 of 30 August 1994 relating to incidents that took place that day in the vicinity of the Permanent Mission. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، وتشير الى المذكرتين الشفويتين رقم ٥٥١ و ٥٥٦ للبعثة الدائمة المؤرختين ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمتعلقتين بالحوادث التي جرت ذلك اليوم بالقرب من البعثة الدائمة.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and has the honour to refer to the Mission's note No. 192 dated 5 April 1995, concerning the incident which occurred at the Cuban Mission on 30 August 1994, and concerning the security protection provided by United States authorities for the Mission. UN تهدي البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، وتتشرف باﻹشارة الى المذكرة رقم ١٩٢ المؤرخة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ المقدمة من البعثة فيما يتعلق بالحادث الذي وقع عند البعثة الكوبية في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، وفيما يتعلق بالحماية اﻷمنية التي توفرها سلطات الولايات المتحدة للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد