The General Assembly would continue its consideration of the question at its resumed sixty-third session. | UN | وتواصل الجمعية العامة نظرها في المسألة في دورتها الثالثة والستين المستأنفة. |
3. The Fifth Committee resumed its consideration of the question at its 67th and 74th meetings, on 18 May and 2 June 2000. | UN | 3 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في المسألة في الجلستين 67 و 74 المعقودتين في 18 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه 2000. |
The Committee decided to resume its consideration of the question at its 1998 session. | UN | وقررت اللجنة أن تستأنف نظرها في هذه المسألة في دورتها لعام ١٩٩٨. |
During its consideration of the question, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المسألة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية في هذا الشأن. |
The Committee began its consideration of the question on capital master plan relating to this agenda item. | UN | بدأت اللجنة نظرها في مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال. |
The General Assembly was informed that the General Committee had decided to postpone its consideration of the question of the inclusion of this item to a later date. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
The relevant sections of the summary records of that meeting are attached to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. | UN | وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسة لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة. |
The relevant sections of the summary records of those meetings are annexed to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. | UN | وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسات لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة. |
The Committee thus concluded this stage of its consideration of the question under these agenda items. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة مـن نظرها في المسألة في إطار هذين البندين. |
The Committee thus concluded this stage of its consideration of the question under this agenda item. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في المسألة الواردة تحت هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Consequently, the European Union proposed that the General Assembly should conclude its consideration of the question by taking note of the Secretary-General's report. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يقترح أن تختتم الجمعية العامة نظرها في المسألة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام. |
The SubCommission decided to continue its consideration of the question at its fiftysecond session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Sub—Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty—first session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
The Committee had decided to continue its consideration of the question at future sessions. | UN | وأعلن أن اللجنة قررت مواصلة نظرها في هذه المسألة في دوراتها القادمة. |
2. The Fifth Committee resumed its consideration of the question of East Timor at its 64th meeting, on 25 June 1999. | UN | ٢ - وقد استأنفت اللجنة الخامسة نظرها في مسألة تيمور الشرقية في جلستها ٦٤ المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
The General Assembly decides to resume its consideration of the question of procurement reform at the second part of its resumed fifty-third session. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة نظرها في مسألة إصلاح نظام المشتريات. |
The Commission decided to continue its consideration of the question of human rights of persons with disabilities at its fifty-eighth session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين. |
The Sub-Commission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftythird session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty-eighth session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
8. At the 45th meeting, on 16 December, the Council resumed its consideration of the question of the proclamation of international years. | UN | ٨ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، استأنف المجلس نظره في مسألة إعلان السنوات الدولية. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل نظره في المسألة بما يتفق مع برنامج عمله السنوي. |
12. Decides to continue its consideration of the question in 2009 in accordance with its annual programme of work. | UN | 12- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في عام 2009 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |